Леонид Лапцуй
Олений бег

СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЭМЫ
Перевод с ненецкого


ПЕСНЯ О ВТОРОМ РОЖДЕНИИ

Попробуйте припомнить
Вы тот далекий миг,
Когда впервые с миром
Душа соприкоснулась,
И слух в тиши проснулся,
И зрение очнулось,
И стал учиться робко
Простым словам язык!

Мне грезится порою,
Что мой Ямал родной
Похож на человека.
Кто вспомнит, как впервой
Он посмотрел на небо?
Лишь реки да озера
Его ребячьим взглядом
На мир глядят порой.

Просторно было вьюгам
Здесь и плясать, и выть,
И тьма, чернее мора,
Стояла над Ямалом.
И если звездный парус
Ночами подымал он,
То был далеким берег,
И тяжко было плыть.
И потому сегодня,
Как старец, он горбат
И весь исполосован
Следами слез соленых.
Наверно, и поныне
В долинах и на склонах
Обугленные шрамы
И ноют и саднят.

Но молнии однажды
Пронзили мглу времен,
Тогда холмы и реки
Вздохнули потрясенно —
И поднялись над ними
Багряные знамена,
И был Ямал вторично
Разбужен и рожден.

Теперь навек запомнил
Он тот великий миг,
Когда впервые с миром
Душа соприкоснулась,
И слух его проснулся,
И зрение очнулось,
И стал учиться робко
Простым словам язык…