В никуда, до востребования
Александр Анатольевич Гришин
Александр Гришин
В НИКУДА, ДО ВОСТРЕБОВАНИЯ
ЭХО БУЛАТА
Из лирики Булата Сулеймана.
Вольный перевод с сибирско-татарского
ВЕСЛО
- Отпусти меня, берег, -
умоляет весло.
Море - вот мой товарищ!
С ним легко и светло.
Там восход мой пылает,
там закат мой горит.
Отпусти, - умоляет. -
Оттолкни, - говорит.
И не хочет, бедняга,
понять одного:
это море
швырнуло на камни
его...