В никуда, до востребования
Александр Анатольевич Гришин








Александр Гришин 





В НИКУДА, ДО ВОСТРЕБОВАНИЯ







ЭХО БУЛАТА



Из лирики Булата Сулеймана.


Вольный перевод с сибирско-татарского






ВЕСЛО


- Отпусти меня, берег, -
умоляет весло.
Море - вот мой товарищ!
С ним легко и светло.
Там восход мой пылает,
там закат мой горит.
 Отпусти, - умоляет. -
Оттолкни, - говорит.

И не хочет, бедняга,
понять одного:
это море
швырнуло на камни
его...