Настоящее издание представляет собой первый опыт систематизации материалов, связанных с пребыванием Антона Павловича Чехова в Тюмени.
Книга объединяет документальные очерки, посвященные тюменскому эпизоду биографии А. П. Чехова, комментарии к экспозиции «Право жить на пространстве, которому не видно конца». Антон Павлович Чехов в Тюмени», размещенной в библиотеке-филиале № 8 имени А. П. Чехова МАУК «ЦГБС», методические рекомендации по включению произведений А. П. Чехова в региональный компонент литературного образования школьников в Тюменском регионе, список литературы о начальном этапе сибирского путешествия писателя.
Книга адресована широкому кругу читателей, в том числе ― школьникам, студентам, краеведам, библиотекарям, школьным и вузовским преподавателям.

Департамент культуры Администрации города Тюмени
Муниципальное автономное учреждение культуры города Тюмени
«Централизованная городская библиотечная система»

Литературно-краеведческий проект
«Литературное пространство Тюмени»


«Право жить на пространстве,
которому не видно конца»
А. П. Чехов в Тюмени
«Право жить на пространстве, которому не видно конца».
А. П. Чехов в Тюмени. Тюмень: МАУК г. Тюмени ЦГБС, 2013.
Автор проекта «Литературное пространство Тюмени» ― С. Е. Молонок, директор МАУК «ЦГБС», Заслуженный работник культуры РФ
Автор текста ― Н. А. Рогачева, доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы ФГБОУ «Тюменский государственный университет»
Составители библиографии: О. Ю. Левина, зав. отделом муниципальной информации и краеведения Центральной городской библиотеки; Н. А. Рогачева
Авторы экспозиции «Право жить на пространстве, которому не видно конца». Антон Павлович Чехов в Тюмени (библиотека-филиал № 8 имени А. П. Чехова МАУК «ЦГБС») ―
Н. В. Васькова, ведущий специалист по экспозиционно-выставочной работе Литературно-краеведческого центра
Е. О. Петрова, ведущий художник-дизайнер редакционно-издательского отдела Центральной городской библиотеки
В. Ф. Кузнецова, заведующая отделом информационного обеспечения и коммуникаций Центральной городской библиотеки
Н. А. Рогачева
Е. А. Сущая, зам. заведующей Литературно-краеведческим центром
Т. С. Шкурко, заведующая библиотекой-филиалом № 8 им. А. П. Чехова
Авторский коллектив благодарит за помощь в подготовке экспозиции С. В. Романова, депутата Тюменской областной Думы, А. П. Репетова, писателей-краеведов ― Н. В. Войнову и В. А. Чупина, С. В. Осинцева, директора Большого Тюменского драматического театра, Ю. Д. Юдина, тюменского художника.


Предисловие
Тюмень занимает не самое значительное место в биографии и творчестве Антона Павловича Чехова. Имя нашего города встречается в одном художественном произведении писателя (рассказ «Мальчики»), в нескольких письмах, отправленных из Западной Сибири, в путевых очерках «Из Сибири». Но при скудности фактического материала образ чеховской Тюмени носит вполне определенный и законченный характер. Во всех случаях Тюмень означает начало вступления на Сибирскую землю, что влечет за собой желание художника увидеть собственно сибирские реалии, порождает сравнение сибирской природы или быта с привычными российскими ландшафтами.
Существенно более богата история встречного движения Тюмени к Чехову: в нее входят постановки чеховских пьес в тюменских театрах, работы художников, журналистов, краеведов, исследователей творчества А. П. Чехова, в том числе и произведений писателя о Сибири, скрупулезные библиографические изыскания, отмеченные на карте Тюмени места, связанные с именем А. П. Чехова.
Экспозиция, размещенная в библиотеке-филиале № 8 имени А. П. Чехова МАУК «ЦГБС», рассчитана на то, чтобы связать в целое пока еще разрозненные материалы.
Цель экспозиции ― реконструкция литературной и культурной истории Тюменского края, включение сибирских произведений А. П. Чехова в контекст региональной культуры, формирование представления о непрерывности духовной традиции в сознании современного читателя. Кроме прочего, цель проекта ― анализ исследовательских и журналистских мифов о пребывании А. П. Чехова в Тюмени, помощь педагогам в реализации регионального компонента литературного образования школьников и студентов.
В рамках экспозиции объединены три основных направления.
Литературное: «Западная Сибирь в творчестве А. П. Чехова». Основу этого направления составляет хроника путешествия А. П. Чехова по Западной Сибири, где главное внимание уделено 3 (15) мая 1890 года ― дню, проведенному писателем в Тюмени, и нескольким дням путешествия по Тобольской губернии.
Существенную роль в понимании отношения писателя к Тюмени играет литературный контекст чеховского путешествия ― ссылки на литературные прецеденты, книги, которые Чехов внимательно читал накануне поездки, диалог с современниками. Литературный раздел экспозиции включает в себя, помимо чеховских текстов, произведения Г. И. Успенского, В. Г. Короленко, Н. Д. Телешова и других писателей из окружения Чехова.

[image]
А. П. Чехов
Фотография. 1890 г.

Тема «Чехов в Тюмени» имеет значительную исследовательскую традицию. На выставке представлены труды тюменских филологов ― Л. Г. Беспаловой, С. А. Комарова, Т. П. Савченковой, Е. Н. Эртнер и других.
Несколько дней путешествия А. П. Чехова отражены в трудах тюменских краеведов и журналистов Ю. Рябова (1970), Е. Дубовской (1990), А. К. Омельчука (2001), А. С. Иваненко (2004) и др.
Второе направление экспозиции носит историко-культурный характер. Реконструкция образа Тюмени, которую мог увидеть А. П. Чехов, позволяет понять отношение писателя к «первому городу Сибири», соотнести виртуальный город с современной Тюменью, сделать зримым историческое расстояние, которое отделяет современников писателя от его нынешних читателей. Мы можем оценить, как меняются трактовки чеховской драматургии в тюменских театрах на протяжении столетия: от постановок одноактных комедий театр приходит к освоению поздней драматургии писателя, от заимствованной стилистики ― к авторским режиссерским интерпретациям.
Тюмень А. П. Чехова включается в стереоскопическую систему восприятий города художниками разных поколений. Так создается многомерная оптика: мы видим город в литературных, живописных, театральных, фотографических текстах. Чеховская Тюмень открыта для диалога, побуждает к сопоставлению оценок.

[image]
Барельеф Чехова в фойе
библиотеки-филиала № 8 МАУК «ЦГБС»

Третье направление экспозиции связано с практической областью преподавания и изучения региональной культуры. Оно сосредоточено на проблемах методического характера и включает в себя разработку методических рекомендаций для учителя и педагога высшей школы. Чеховская экспозиция начинает серию изданий, посвященных литературной истории Тюменского региона. Материалы выставки предназначены для проведения внеклассных занятий и уроков-экскурсий, посвященных тюменским страницам в биографии и творчестве Антона Павловича Чехова.
Аудитория, к которой обращена экспозиция, объединяет широкий круг адресатов ― от обычных читателей, заинтересованных историей Тюмени, до профессионалов ― филологов, историков, педагогов.


Раздел I


Путешествие на Сахалин в творческой
биографии Антона Павловича Чехова
«Маршрут: река Кама, Пермь, Тюмень, Томск,
Иркутск, Амур, Сахалин, Япония, Китай, Коломбо,
Порт-Саид, Константинополь и Одесса…»
1890 год ― год путешествия Антона Павловича Чехова на Сахалин ― стал рубежом в творческой биографии художника.
К этому времени тридцатилетний А. П. Чехов уже был признанным писателем. Его литературная деятельность началась в конце 1870-х гг. С 1878 г. печатались юморески, пародийные и юмористические рассказы, которые автор подписывал псевдонимами Антоша Чехонте, Человек без селезенки, Улисс и др. Первая книга рассказов ― «Сказки Мельпомены» ― вышла в 1884 г., за ней последовали «Пестрые рассказы» (1886), «В сумерках» (1887), «Невинные речи» (1887), «Рассказы» (1888), «Хмурые люди» (1890).
Исследователи отмечают, что во второй половине 1880-х гг. творчество А. П. Чехова выходит за границы юмористики. Об этом свидетельствуют рассказы «Тоска», «Степь», «Именины» и другие, представляющие, по определению писателя, результат вторжения «в область серьеза» (Письмо Н. А. Лейкину, апрель 1883 г.). Чехов создает образ российской повседневности, передавая сложный спектр чувств, которые она вызывает, ― от гнетущей тоски и скуки до изумления жизненной стойкостью человека в условиях обыденного существования[1].
Мысль о поездке возникла на пересечении нескольких обстоятельств жизненного, историко-культурного и литературного планов[2]. В 1889 г. умирает брат писателя Николай, в Одессе А. П. Чехов знакомится с актрисой Малого театра Клеопатрой Александровной Каратыгиной, которая много путешествовала по России и делилась с писателем своими впечатлениями. Интерес Чехова к судебной системе России совпал с общественным вниманием к этой проблеме: в 1885 году американский журналист Дж. Кеннан совершил поездку в Сибирь и на Дальний Восток для изучения быта ссыльнопоселенцев, среди литераторов из окружения Чехова были те, кто сам прошел через испытания ссылки. В письме от 9 марта 1890 г. А. С. Суворину писатель отчетливо выразил свою гражданскую позицию: «Сахалин может быть ненужным и неинтересным только для того общества, которое не ссылает на него тысячи людей и не тратит на него миллионов. <…> Сахалин ― это место невыносимых страданий, на какие только бывает способен человек вольный и подневольный. Работавшие около него и на нем решали страшные, ответственные задачи и теперь решают. <…> Из книг, которые я прочел и читаю, видно, что мы сгноили в тюрьмах миллионы людей, сгноили зря, без рассуждения, варварски; мы гоняли людей по холоду в кандалах десятки тысяч верст, заражали сифилисом, развращали, размножали преступников и всё это сваливали на тюремных красноносых смотрителей. Теперь вся образованная Европа знает, что виноваты не смотрители, а все мы… <…>
Нет, уверяю Вас, Сахалин нужен и интересен, и нужно пожалеть только, что туда еду я, а не кто-нибудь другой, более смыслящий в деле и более способный возбудить интерес в обществе»[3].
Получив после окончания Московского университета в 1884 году звание уездного врача, А. П. Чехов несколько лет занимался врачебной практикой, интересовался распространением туберкулеза на российских окраинах. Путешествие на Сахалин ― дань медицине в то время, когда принято решение посвятить себя литературному труду.
Литературная заинтересованность в поездке была обусловлена судьбой русских писателей конца XIX века, многие из которых чувствовали, что утрачивается смысл творчества. В марте 1890 г. Чехов подчеркивал: «Если <…> мы знали бы, что нам делать, Фофанов не сидел бы в сумасшедшем доме, Гаршин был бы жив до сих пор, Баранцевич не хандрил бы, и нам бы не было так скучно и нудно, как теперь, и Вас бы не тянуло в театр, а меня на Сахалин. <…> Я еду не для наблюдений и не для впечатлений, а просто для того только, чтобы пожить полгода не так, как я жил до сих пор»[4]. К побудительным причинам путешествия относится и опыт кругосветных путешествий

[image]
Карта «кругосветного» путешествия А. П. Чехова

русских литераторов. Наконец, японская исследовательница Цунэко Мотидзуки обращает внимание, что на рубеже XIX–XX вв. возрастает интерес к Востоку и в Европе, и в России[5]. А. П. Чехова привлекала не столько восточная экзотика, сколько желание понять русский Восток.
Выехав на Сахалин 21 апреля 1890 года, писатель прибыл назад, в Москву, 8 декабря и уже 19 марта 1891 года вновь отправился в путь ― в Западную Европу, откуда вернулся 27 апреля. Итак, в пути был проведен целый год. Фактически А. П. Чехов совершил кругосветное путешествие: пересек всю Россию и Сибирь, побывал на Дальнем Востоке, прошел на корабле Тихий, Индийский и Атлантический океаны, проехал Западную Европу. Вполне справедливо это путешествие сравнивают с кругосветным путешествием другого русского писателя ― Ивана Александровича Гончарова[6].
После возвращения А. П. Чехова в Москву жизнь писателя радикально изменилась. В 1892 г. он купил имение Мелихово, где поселился вместе с семьей, и где сегодня находится один их самых знаменитых литературных музеев России. Чехов активно занимался не только литературной, но и общественной деятельностью: работал врачом во время эпидемии холеры, помогал голодающим, финансировал строительство школ.
В 1890-е годы начинается новый этап творчества А. П. Чехова, отмеченный философскими размышлениями о смысле жизни, правде и красоте, проникнутый жизнеутверждающим пафосом и поисками веры. Поездка помогла преодолеть творческий кризис. С середины 1890-х годов высшего расцвета достигает творчество Чехова-драматурга. Его пьесы ― «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1896–1897), «Три сестры» (1900–1901), «Вишневый сад» (1903–1904) ― поставлены на сцене созданного в 1898 г. МХТ.
Трагическим отголоском путешествия стала болезнь и смерть писателя от туберкулеза. В 1898 г. Чехов переехал из Мелихова в Ялту. В его доме сегодня располагается Чеховский музей, ставший признанным центром современного чеховедения. В связи с резким ухудшением здоровья в начале июня 1904 г. Чехов выехал в Германию (г. Баденвейлер), где скончался 2(15) июля 1904 года.


Тюмень в творческой биографии
Антона Павловича Чехова
Тюмень упоминается практически во всех планах поездки Чехова на Сахалин. Это связано с тем, что в 1890 году именно в Тюмени заканчивалось железнодорожное сообщение Сибири с Россией. Дальше начинался путь либо по рекам Сибири, либо на почтовых или свободно нанятых («вольных») лошадях. Именно в таком контексте ― как о городе, который не может миновать путешественник, ― А. П. Чехов говорит о Тюмени в рассказе «Мальчики».
Особенного интереса к первому (и исторически, и географически) сибирскому городу писатель не проявил. Причиной тому служат цели поездки: Тюмень никогда не была центром сибирской ссылки, при этом имела репутацию хорошо обустроенного и богатого русского города. Кроме того, как отмечал писатель, «путь между Тюменью и Томском» слишком хорошо известен по многочисленным литературным очеркам[7].
Комментаторами чеховских произведений установлено, что писатель пробыл в Тюмени менее одного дня: прибыв в город 3 мая (по новому стилю ― 15 мая) 1890 г. в 6.30 утра поездом из Екатеринбурга, он в тот же день покинул Тюмень, наняв «вольных» лошадей. Уже 4 мая Чехов находился в Ишиме, проделав путь более 200 верст. Как справедливо отмечает Т. П. Савченкова, «это осуществимо лишь при условии беспрерывного передвижения»[8]. Двумя годами ранее Дж. Кеннан, американский журналист, автор книги «Сибирь и ссылка», преодолел то же расстояние за 35 часов с небольшой (четыре часа) остановкой на отдых.
4 мая написана и отправлена из Ишима открытка Е. Я. Чеховой, где писатель сообщал, что он «жив, здоров и благополучен». 5 мая Чехов

[image]
Железнодорожный вокзал города Тюмени. Начало XX века.

выехал из Ишима, и уже в ночь на 6-е мая покинул село Абатское. Причины такой спешки объясняют мотивы, которые просматриваются в переписке А. П. Чехова. Первый и главный ― сокращение времени пути ради достижения основной цели путешествия ― Сахалина. Второй ― стремление преодолеть максимальное расстояние до начала весенней распутицы. Третий ― стойкое убеждение, что дорога от Тюмени до Томска не даст новых впечатлений и материала для ключевой темы будущих очерков путешествия.
Исходя из известных фактов, можно достоверно утверждать только одно ― каких мест в Тюмени писатель не мог избежать. Это ― железнодорожный вокзал (станция Тюмень) и почтово-телеграфная контора, о посещении которых Чехов не оставил письменных свидетельств. Из других тюменских реалий в письмах А. П. Чехова присутствует Западно-Сибирское пароходство Игнатова и Курбатова. Именно позднее открытие навигации (18 мая) не позволило писателю начать путешествие по Сибири водным путем и послужило причиной для тяжелейшего полуторатысячного сухопутного передвижения по сибирскому тракту. В отличие от железной дороги, описание «конно-лошадиного» маршрута занимает значительное место в очерках «Из Сибири». Разницу легко объяснить тем, что после достаточно комфортного этапа путешествия в Тюмени начинается путь, наполненный трудностями и приключениями.

[image]
Открытка изд. А. А. Антипкина, 1914 г.
Слева направо: аптека, почтово-телеграфное отделение
и дом Ф. К. Шадрина.

С Тюменью связано и неприятное бытовое обстоятельство, о котором А. П. Чехов рассказывает в письме А. С. Суворину 20 мая 1890 г.: «В Тюмени я купил себе на дорогу колбасы, но что за колбаса! Когда берешь кусок в рот, то во рту такой запах, как будто вошел в конюшню в тот самый момент, когда кучера снимают портянки; когда же начинаешь жевать, то такое чувство, как будто вцепился зубами в собачий хвост, опачканный в деготь. Тьфу! Поел раза два и бросил»[9].
И все же именно Тюмень воспринимается писателем как граница настоящей Сибири, о чем свидетельствует начатое в первых очерках «Из Сибири» и затем постоянное сравнение сибирской и российской природы, сопоставление характера и быта сибирских крестьян с нравами и жизнью народа в России. Обратим внимание, как по-разному оценивает Чехов эти стороны сибирского мира. Природа вызывает у путешественника чувство уныния, мысль об «адском месте»: поздняя сибирская весна окрашена в черные, серые, бурые и белые тона, ветер, сырость и холод служат постоянными мотивами писем, природа порождает ощущение «свинцовой» тяжести жизни и болезненного одиночества, заброшенности человека. Тема дикости и неосвоенности природы подчеркнута упоминанием о многочисленных птицах, которых видит писатель, сообщениями об изобилии рыбы в сибирских реках. У большинства рек, через которые переправляется путешественник, нет даже названия.

[image]
Московско-сибирский тракт. «Тяжело ехать, очень тяжело, но становится еще тяжелее, как подумаешь, что эта безобразная, рябая полоса земли, эта черная оспа, есть почти единственная жила, соединяющая Европу с Сибирью! И по такой жиле в Сибирь, говорят, течет цивилизация!» (А. П. Чехов. «Из Сибири»)

Иное дело ― сибирские крестьяне с их рассказами о себе. Здесь читатель очерков «Из Сибири» находит яркие психологические портреты, целые истории жизни, примеры стойкости и душевной щедрости. Тема Сибири, в общем, скудно представленная в художественном творчестве А. П. Чехова, объединяет эти две ключевые темы ― природной дикости края и душевной стойкости сибиряков (например, рассказ «В ссылке», 1892).
На пути из Тюмени в Ишим произошли две знаменательные встречи, отразившиеся в поздних художественных произведениях писателя: встреча с этапом ссыльных и встреча с переселенцами. Вспоминая о них, А. П. Чехов скрещивает два важнейших побудительных мотива своего путешествия. Первый ― социальный, связанный с внутренней потребностью увидеть ссыльную и переселенческую Россию изнутри ― в самих обстоятельствах сибирской жизни. Второй ― психологический и философский ― понять, что гонит человека из привычного мира в неизведанное, что побуждает его к героическому или безрассудному действию.
Наконец, именно первый этап путешествия, самый трудный физически, привел к тому состоянию души, достичь которого чаял А. П. Чехов накануне поездки, ― душевному согласию с миром, с самим собой, приятию жизни, несмотря на отсутствие в ней видимого смысла.
«Сначала в Пермь… ― тихо говорил Чечевицын… ― оттуда в Тюмень… потом Томск… потом… потом…» (А. П. Чехов. «Мальчики»).

[image]
Открытка изд. «А. И. Соколовой Наследники», 1904 год.
Мост через реку Тюменку, вид на Гостинодворную (Соборную) площадь, на дальнем плане ― Благовещенский собор.


Тюмень и Тобольская губерния
в произведениях А. П. Чехова:
хронологическая таблица
28 января 1890 г. Первое упоминание Тюмени в письмах А. П.Чехова в связи с формированием маршрута путешествия на Сахалин.
Чехов А. П. Письмо М. П. Чехову. 28 января 1890 г. Москва // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 14.

16 марта 1890 г. Тюмень названа в перечне мест, которые намеревался посетить А. П. Чехов во время поездки на Сахалин.
Чехов А. П. Письмо Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 16 марта 1890 г. Москва // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 38.

18 апреля 1890 г. А. П. Чехов размышляет о предполагаемом маршруте до Томска на лошадях. Из письма А. С. Суворину следует, что писатель до начала поездки знал о невозможности водного пути от Тюмени до Томска в те сроки, которые он намечал для путешествия. «Обь еще покрыта льдом, и посему от Тюмени до Томска мне придется скакать на лошадях. Местность адски скучная, хмурая. А ждать, когда вскроется, нельзя, так как навигация начнется только 10-го мая».
В том же письме Чехов объясняет, почему он не намерен писать о Тюмени.
Чехов А. П. Письмо Суворину А. С., 18 апреля 1890 г. Москва // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 63–64.

28 или 29 апреля 1890 г. Из Екатеринбурга А. П. Чехов отправил телеграмму в пароходство Игнатова и Курбатова (Тюмень).
В примечаниях к разделу «Несохранившиеся и ненайденные письма: (1890 ― февраль 1892) Н. И. Титович пишет: «Телеграмма. Упомянута в письме к Чеховым от 29 апреля 1890 г.: «Сижу и жду ответа из Тюмени на свою телеграмму» (С. 562).
В письме Чеховым от 14–17 мая приведен ответ на эту телеграмму: «Первый пароход в Томск пойдет 18 мая. Это значило, что мне нужно было, хочешь не хочешь, скакать на лошадях».
Чехов А. П. В пароходство Курбатова. 28 или 29 апреля 1890 г. Екатеринбург // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 562.

2 мая 1890 г. Писатель выехал из Екатеринбурга в Тюмень по железной дороге.

3 мая 1890 г. Прибыл в Тюмень в 6 часов 30 минут, в соответствии с расписанием движения поездов.

3 мая 1890 г. Переехал с Железнодорожного вокзала в Почтовотелеграфную контору.
Письмо с сообщением о посылке из Москвы книг для Таганрогской городской библиотеки (19 апреля 1890 г.) ― один из немногих известных документов, которые позволяют достоверно определить дату пребывания А. П. Чехова в Тюмени.
Чехов А. П. Письмо К. Г. Фоти. 3 мая 1890 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892.

3 мая 1890 г. Купил в Тюмени колбасу, оставив о покупке крайне нелестный отзыв.
Чехов А. П. Письмо А. С. Суворину. 20 мая 1890 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 92.

3 мая 1890 г. Выехал из Тюмени на нанятых «вольных» лошадях.
«Из Тюмени выехал я 3 мая, прожив в Екатеринбурге 2–3 дня, к<ото>рые употребил на починку своей кашляющей и геморройствующей особы».
Чехов А. П. Письмо Чеховым. 14–17 мая 1890 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 78.
«В первые три дня вояжа у меня от тряски и толчков разболелись ключицы, плечи, позвонки, кобчик… Ни сидеть, ни ходить, ни лежать… Но зато прошли все грудные и головные боли, разыгрался донельзя аппетит, а геморрой, точно воды в рот набрал ― молчок. <…> После же первых трех дней вояжа тело мое привыкло к тряске, и для меня наступило время, когда я стал не замечать, как после утра наступал полдень, а потом вечер и ночь. Дни мелькали быстро, как в затяжной болезни. Думаешь, что еще нет полудня, а мужики говорят, что ты бы, барин, остался ночевать, а то как бы не заблудился ночью; и в самом деле, поглядишь на часы ― 8-й час вечера». Там же. С. 82–83.

4 мая 1890 г. А. П. Чехов прибыл в Ишим. Быстрота перемещения заставляет думать, что писатель задержался в Тюмени всего на несколько часов. Путь до Ишима занимал более суток даже при известной скорости сибирской езды, которую отмечал Чехов: «Везут быстро, но поразительного в этой быстроте ничего нет».
Чехов А. П. Письмо Чеховым. 14–17 мая 1890 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 83.
Из книги Дж. Кеннана «Сибирь и ссылка»: «Мы проехали 200 миль от Тюмени до Ишима в 35 часов с коротким 4-х часовым отдыхом, и на наших телах не осталось, что называется, живого места…».


«…Путь между Тюменью и Томском
давно уже описан и эксплоатировался
тысячу раз»: писатели-современники
А. П. Чехова о Тюмени
Среди литературного окружения А. П. Чехова было немало писателей, побывавших в Сибири по собственной воле или оказавшихся в сибирской ссылке. В большинстве своем их сибирские впечатления ограничиваются западной частью обширной «колонии». Восточная Сибирь во многом оставалась для русской литературы непознанной землей. Именно поэтому А. П. Чехов предполагал начать свои корреспонденции только в Томске, однако изменил свое решение на пути от Тюмени к Ишиму. Созданный в его заметках «пером и карандашом» образ Тобольской губернии вступает в диалог с художественными и документальными текстами, авторами которых были писатели из литературного окружения Чехова.

В. Г. Короленко
П. Чехов познакомился с Владимиром Галактионовичем Короленко в 1887 г., высоко оценил его рассказ «Соколинец» (1885), сюжет которого основан на сибирских впечатлениях: «Ваш «Соколинец», мне кажется, самое выдающееся произведение последнего времени»[10]. Рассказ вошел в Список книг, статей, журнальных корреспонденций, связанных с работой А. П. Чехова над очерками «Из Сибири».
В. Г. Короленко (15.07.1853 ― 25.12.1921) ― прозаик, публицист, общественный деятель. Без следствия, суда и приговора попал в разряд «государственных преступников» и шесть лет провел по тюрьмам, этапам и ссылкам. В июле 1880 г. отправлен в Восточную Сибирь, но с дороги был возвращен и получил разрешение проживать в Перми. В Тюмень прибыл с этапом 30–31 июля 1880 г., оставив свидетельство об этом факте в «Истории моего современника»: «Так мы приехали в Тюмень. В этом городе находился знаменитый «приказ о ссыльных», распределявший ссыльных по местам Западной Сибири. Нас подвезли на площадь перед большой тюрьмой, и здесь мы имели удовольствие увидеть часть нашей первой партии: из-за решеток выглянул сначала прапорщик Верещагин, потом Кожухов, Швецов, Анненский. Между площадью и тюрьмой начался оживленный обмен приветствий и разговоров, в котором скоро приняла участие и посторонняя толпа. Был, помнится, праздник и базарный день… Скоро, однако, оказалось, что нас здесь не остановят. Отобрали человек двадцать, оставляемых в Западной Сибири, а остальных на пристани уже ждала баржа, в которой нам предстояло по Туре спуститься в Тобол и Иртыш».
В августе 1881 г. В. Г. Короленко вновь был арестован и сослан в Сибирь. Лишь в 1885 г. писателю было разрешено поселиться в Нижнем Новгороде. В 1886 г. вышла книга «Очерки и рассказы», в которую вошли сибирские новеллы писателя.
А. П. Чехов относил себя к тому же поколению русских литераторов, что и В. Г. Короленко. Критика конца XIX века прочно связывала имена писателей, нередко сопоставляя их произведения. Работая над повестью «Степь», А. П. Чехов обращается к путевым очеркам своего современника. Книга «Очерки и рассказы» дала Чехову повод назвать Короленко «любимым из современных писателей»: «Краски его колоритны и густы, язык безупречен, хотя местами и изыскан, образы благородны…»[11].

[image]
Открытка изд. ТД «Братья Агафуровы». Тюремный замок, 1912 г.

Г. И. Успенский
В конце 1880-х гг. В. Г. Короленко познакомил А. П. Чехова с Глебом Ивановичем Успенским, бывшим одним из сотрудников петербургского журнала «Северный вестник», где Чехов начал печатать свои «серьезные» рассказы.
Г. И. Успенский (13.10.1843 ― 24.03.1902) ― прозаик, публицист, журналист. Исследователь и заинтересованный летописец страданий русского крестьянства, Г. И. Успенский предпринял в 1888 году поездку в Сибирь для изучения переселенческого движения. Его путь пролегал от Казани в Пермь, Тюмень, а затем в Томск. Впечатления от поездки и богатый статистический материал, собранный Успенским, стали основой очеркового цикла «Поездки к переселенцам» (1888–1889) ― одного из наиболее обстоятельных литературных исследований проблемы

[image]
Панорама Тюмени. Конец XIX века

переселения крестьян в Сибирь. Значительная часть очерков посвящена описанию Тюмени и пути от Тюмени до Томска.
О городском ландшафте Тюмени Г. И. Успенский оставил лишь беглые замечания: «До и во все короткое время пребывания в Тюмени мне невозможно было уделить даже и малую часть времени, чтобы познакомиться собственно с Тюменью. Не мог я, конечно, не заметить, как хорошо место, где расположен этот город, как удивительно хороши берега и самая река Тура; но не мог не пожалеть, что тюменский обыватель не сумел сберечь для себя этого великолепного изгиба высокого берега, хотя бы для своего отдохновения, для прогулки; ведь вид-то какой!».
Существенно более подробно писатель охарактеризовал устройство переселенческих бараков, расположенных на берегу Туры, рассказал о судьбе переселенцев. Его привлекает вопрос о характере человека, бросившего родные места во имя «коренного переворота в жизни».

С. В. Максимов
С 1888 г. А. П. Чехов был лично знаком с известным русским этнографом и писателем Сергеем Васильевичем Максимовым, автором публицистического и этнографического труда «Сибирь и каторга» (1871 г.). Эту книгу Чехов изучал в связи с предстоящей поездкой на Сахалин.
С. В. Максимов (07.10.1831 ― 16.06.1901) ― очеркист, исследователь русского народного быта и крестьянской культуры. С 1893 г. С. В. Максимов ― постоянный участник «обедов беллетристов», организованных А. П. Чеховым. В отчете об одном из таких обедов А. П. Чехов отмечал, что их успех определяют «отличные отношения, какие существуют у наших беллетристов, не стесняемых партийными и кружковыми счетами, которые так мешают сходиться и спеваться журналистам».
Произведения С. В. Максимова создавались на основе многочисленных поездок по России ― в Поволжье, районы русского Севера, на Амур (1860–1861), на Урал (1862–1863) и Каспий. Впечатления путешествия по Сибири вошли в книгу «На Восток, поездка на Амур в 1860-61 гг. Дорожные заметки и воспоминания» (СПб., 1864).
С. В. Максимов не оставил письменных свидетельств о пребывании в Тюмени. Тюмень служит для писателя вехой, разделяющей российский и сибирский мир: «Вот и Сибирь, и сибиряки и ― ничего резкого, ничего бросающегося в глаза на первых порах. Круто завертывали октябрьские морозы, бойчее бежали лошадки; народ глядел несколько веселее и толковал свободнее: ни дать ни взять как в благословенных странах архангельского края. Изумляет поразительное сходство говора в названии предметов первой необходимости, относительная чистота домашних помещений и еще немногое…»[12].

[image]
Открытка изд. ТД «Братья Агафуровы». Снимок Т. К. Огибенина, 1910 г. Угол Голицынской (Первомайской) и Царской. Замена водопровода. Справа ― дом А. С. Колмакова.

С. Я. Елпатьевский
В литературное окружение А. П. Чехова входил Сергей Яковлевич Елпатьевский, книга которого «Очерки Сибири» вышла в 1893 г., однако фрагменты книги печатались в периодических изданиях уже в конце 1880-х гг. В очерке «До Томска» Елпатьевский писал о впечатлениях от Западной Сибири: «Те же поля, та же рожь, те же «рассейския», ― я теперь довольно чисто выговариваю это слово с надлежащим акцентом, ― лица. Только громадныя деревни с прекрасными постройками, как-то не гармонирующими с понятием о мужицкой деревне говорят тебе о сибирско-мужицком царстве.
В Тюмени мы сели на пароход и двинулись по Туре. Ни Туры, ни Тобола, ни Иртыша я описывать не буду. Пусто, диковато, безлюдно ― вот и все».
С. Я. Елпатьевский (23.10.1854 ― 09.01.1933) ― прозаик, публицист, общественный деятель, врач. В 1880 г. за укрывательство членов партии «Народная воля» ― В. Н. и Е. Н. Фигнер ― был арестован и выслан из Рязанской губернии в Уфимскую губернию. В 1884 году был сослан в Енисейскую губернию, где пробыл до 1887 года.
В 1897–1899 гг. С. Я. Елпатьевский живет попеременно то в Петербурге, то в Ялте. Наконец, он поселяется в Крыму и занимается лечением туберкулезных больных. Здесь Сергей Яковлевич сблизился с А. П. Чеховым, лечил Л.Толстого.

[image]
Станция «Тура», пристань и железная дорога, с открытки Т-ва «Контрагенство печати», Москва, 1908 г.

Н. Д. Телешов
В 1888 году с А. П. Чеховым познакомился Николай Дмитриевич Телешов.
Н. Д. Телешов (10.11.1867 ― 14.03.1957) ― писатель, литературный и общественный деятель. Родился в Москве. В 1884 г. окончил Московскую коммерческую академию. Первые произведения ― стихотворения и рассказы ― опубликовал в 1884 г. Организатор литературного объединения «Среды» (1899–1916), в состав которого входили М. Горький, Л. Андреев, А. Куприн, В. Вересаев и многие другие писатели и художники начала XX в.
По совету Чехова в 1894 году предпринял длительное путешествие по Сибири, чтобы познакомиться с бытом и судьбой крестьян-переселенцев. Под впечатлением от поездки написал серию рассказов, объединенных в циклы «За Урал» (1897), «По Сибири» и «Переселенцы», рассказы «Нужда», «На ходу», «Самоходы», «Домой» и др. Сибирские мотивы проявляются и в более позднем творчестве Н. Д. Телешова («Между двух берегов», 1903 г.). В «Записках писателя» (1948) Н. Д. Телешов вспоминал: «Помню в Тюмени огромное широкое поле возле берега реки Туры при впадении в нее речки Тюменки. Отсюда шли огромные грузы, преимущественно хлебные, к Томску, Барнаулу, Омску, Семипалатинску. Число работавших пароходов в те годы было сто двадцать. Товарное движение в направлении Оби и Иртыша было значительное. Но, помимо товаров, на пароходство была возложена серьезнейшая государственная задача ― перевозить массы переселенцев. С этой общественной и государственной ролью пароходство ― не по своей вине ― справлялось возмутительно плохо. Власти же не только не принимали необходимых мер, а, наоборот, мешали делу транспортировки переселенцев. Преимущество отдавалось перевозу ссыльных и каторжников, которых видел я идущими в цепях, сопровождаемыми конвойными с ружьями и штыками, людей в серых халатах и куртках, нагруженных связками и пожитками, обремененных кандалами, нередко босых, с высоко засученными штанами, с полуобритыми головами. Словно бурный серый поток мчался среди своих берегов. Проходя через городские лужи, они шлепали по ним ногами или перепрыгивали их и бряцали цепями, то дружно, то вразброд, и эти лязг и скрежет, терзающие непривычные нервы, слышались еще издали».

[image]
Открытка изд. ТД «Братья Агафуровы», 1907 г.
Пристань Западно-Сибирского пароходства.

Д. Н. Мамин-Сибиряк
А. П. Чехов познакомился с Дмитрием Наркисовичем Маминым-Сибиряком в 1893 году, пригласив уральского писателя на первый «обед беллетристов». К тому времени Чехов уже хорошо знал произведения Мамина, подчеркивал, что они принадлежат к одному поколению русских литераторов. Ранние отзывы о творчестве Д. Н. Мамина-Сибиряка встречаются в письмах А. П. Чехова 1890 г. ― времени путешествия на Сахалин.
Д. Н. Мамин-Сибиряк (25.10.1852 ― 02.11.1912) ― русский прозаик. Уралец по происхождению и литературным пристрастиям. Его романы «Приваловские миллионы» (1883), «Горное гнездо» (1884), Золото» (1892), «Хлеб» (1892) посвящены истории и настоящему дню приискового и заводского Урала. Существенное место в прозе Мамина-Сибиряка занимает образ Западной Сибири (романы «Хлеб», «Без названия», очерк «Покорение Сибири», рассказы «Зимовье на Студеной», «Шайтан» и др.). Заслугой Мамина стал положительный образ русского сибиряка. По словам писателя, «только привольный край мог создать такое население» («Без названия»).
В романе «Хлеб», часть действия которого разворачивается в Тюмени, Д. Н. Мамин-Сибиряк размышляет об устройстве путей сообщения между Россией и Сибирью: «В «коренной» России благодаря громадной сети железных дорог давно уже исчезла мертвая зависимость от времен года, а в Сибири эта зависимость сохранялась еще в полной силе. Весной это особенно чувствовалось, когда замирал сибирский тракт, а летнее движение сосредоточивалось на водных путях. Все грузы стягивались за зиму к речным пристаням и здесь ждали открытия навигации. Но последняя выражалась в самых примитивных формах, как дело велось еще при Ермаке, ― на барках, дощаниках, плотах. По Оби и Иртышу пароходы делали рейсы раз в неделю. Результаты получались самые жалкие».

[image]
Открытка изд. ТД «Братья Агафуровы», 1912 г.
Вид на Царскую улицу с угла Садовой (Дзержинского).

Н. М. Ядринцев
А. П. Чехов включил в Список сочинений, составленный накануне поездки на Сахалин, две статьи Николая Михайловича Ядринцева: «Положение ссыльных в Сибири» (Вестник Европы. 1875. 11, 12) и «Исправительное значение сибирской ссылки» (Голос. 1874. № 343). О том, что с этими работами писатель был хорошо знаком, свидетельствует цитирование статьи «Положение ссыльных в Сибири» в очерках «Остров Сахалин».
Но отношение к теме Сибири и взгляд на Сибирь А. П. Чехова и Н. М. Ядринцева радикально различны. Современный исследователь творчества А. П. Чехова А. С. Собенников пишет: «В отличие от Успенского и Ядринцева он не брался решать специальные вопросы. <…> Поэтому самое большое, что он мог себе позволить, ― высказать нравственное отношение к той или иной проблеме <…> Подобный подход не понравился Ядринцеву, стиль которого носил ярко выраженную публицистическую окраску»[13].
Н. М. Ядринцев иронично отозвался об «Очерках из Сибири», сравнив автора с Александром Дюма и подчеркнув легковесный, беллетристический характер описания сибирского путешествия. По его словам, Чехов относится к тем литераторам «нового времени», которые «усердно гоняются за новинками без идей и тенденций»[14](Ядринцев Н. М. Вдоль да по Сибири // Восточное обозрение. 1890. № 37. С. 8). В свою очередь в фельетоне «В Москве» (1891) Чехов вывел иронический образ русского интеллигента, «московского Гамлета», одним из требований которого является обязательность «честного направления» в современной печати: «…и, главным образом, чтобы статьи были подписаны профессорами или людьми, побывавшими в Сибири. Кто не профессор и кто не был в Сибири, тот не может быть истинным талантом»[15].
Н. М. Ядринцев (18.10.1842 ― 07.06.1894) ― сибирский общественный деятель, этнограф, историк, путешественник, публицист, прозаик, поэт, журналист. Родился в Омске, в 1847–1851 гг. жил в Тюмени. Окончил Томскую гимназию (1859), учился в Санкт-Петербургском университете. Вернувшись в Сибирь (1863), стал активным участником Общества независимости Сибири, был осужден и приговорен к ссылке на Архангельский Север. С 1876 г. по 1881 г. служил в Сибири, стал инициатором создания Западно-Сибирского отдела Русского географического общества. Создатель и редактор газеты «Восточное обозрение» (1884), издатель «Литературного сборника» ― регулярного приложения к «Восточному обозрению». Автор широко известных трудов «Сибирь как колония» (1882), «Сибирские инородцы, их быт и современное состояние» (1891), публицистических статей и художественных произведений о Сибири.

[image]
Открытка изд. «А. И. Соколовой Наследники», 1904 г. Бассейн-фонтан, на заднем плане слева ― дом Албычёвых.

Н. М. Ядринцев оставил колоритные описания Тюмени, создав как сатирические («Тюленьская жизнь»), так и лирические образы города. В «Письмах о сибирской жизни» (1868) Тюмень названа одним из «излюбленных городков» Руси: «Здесь видны чистые патриархальные домики мещан, тихие мастерские ремесленников, местами грязные и вонючие заводы, наконец, тяжелые каменные дома купцов, стоящие, как крепости, с вечно задвинутыми на запоры воротами, со спущенными на двор цепными собаками, с арочными нежилыми покоями, нередко очень богато убранными, тогда как хозяева занимают самую грязную частичку дома и нередко находятся просто в людской, т. е. в кухне с прислугой»[16].

Дж. Кеннан
Книгу Джорджа Кеннана «Сибирь и ссылка» А. П. Чехов полемически упоминает в «Очерках из Сибири» и «Острове Сахалин». В русском переводе книга вышла в 1890 г. и, без сомнения, была знакома русскому писателю, которого волновал вопрос о жизни ссыльнопоселенцев на Дальнем Востоке. Маршрут сибирского путешествия А. П. Чехова во многом совпадал с маршрутом Кеннана, перекликаются и впечатления от первого, физически самого тяжелого, этапа путешествия.
Дж. Кеннан (16.02.1845 ― 10.05.1924) ― американский журналист, путешественник, писатель. С Сибирью связана значительная часть биографии Кеннана. В 1865–1868 гг. Кеннан исследовал Дальний Восток и Сибирь для изучения возможности установления телеграфного сообщения между Америкой и Россией. В 1870 г. вышла его книга «Кочевая жизнь в Сибири» («Tent Life in Siberia»). В мае 1885 ― августе 1886 гг. вместе с художником Джорджем Фростом вновь путешествовал по Сибири для изучения системы сибирской каторги и ссылки. Во время поездки познакомился со многими политическими ссыльными вопреки российским правительственным предписаниям, поддерживал переписку с русскими политэмигрантами. Публикации Кеннана в американской прессе способствовали возникновению Общества американских друзей русской свободы (1891).

[image]
Александровское реальное училище, фото 1907 г.

В Тюмень Дж. Кеннан и Дж. Фрост прибыли 18 июня 1885 г. на почтовых лошадях, так как железнодорожное сообщение между Екатеринбургом и Тюменью еще не было открыто. Первому сибирскому городу посвящено несколько страниц книги «Сибирь и ссылка»: «Грязные, немощеные улицы отличались тем от деревенских, что были снабжены узенькими тротуарами из булыжника, а дома были те же деревенские избы, но немного побольше и с большими претензиями на изящество. То же самое отсутствие растительности, те же огороженные дворы, то же отсутствие дверей на улицу, разве только белые церкви с зелеными крышами сообщали городу более живой вид, а то все остальное было слишком примитивно и неинтересно»[17].


Сибирские писатели ― современники
А. П. Чехова о Тюмени
А. П. Чехов не предполагал надолго задерживаться в уездной Тюмени, в отличие от крупных сибирских городов, таких как Томск, Красноярск или Иркутск. Поэтому в его планы не входило знакомство с тюменской интеллигенцией. Но, тем не менее, время и место связывают великого писателя с историей тюменской культуры.
Конец XIX века относится к наиболее ярким периодам литературной истории Тюмени. Произведения Н. А. Лухмановой, Н. М. Чукмалдина, К. Д. Носилова, И. Я. Словцова рисуют образ Тюмени «изнутри» ― с точки зрения человека, чья судьба прочно связана с первым из сибирских городов.
Как отмечалось ранее, за пять лет до путешествия А. П. Чехова в Тюмень приехал Дж. Кеннан. В книге «Сибирь и ссылка» американский журналист пишет: «Единственная рекомендация, которую мы имели в Тюмень, была дана нам в Санкт-Петербурге к директору местного реального училища, Словцову; когда буря в субботу после обеда немного улеглась, мы оправились к г. Словцову, которому мы и передали рекомендательное письмо. Директор оказал нам самый сердечный прием и предложил нам осмотреть училище. Последнее находится в самом большом и красивом во всем городе здании. Училище состоит из двух отделений: одного, чисто научного, и другого технического. В последнем находятся паровая машина, станки и все необходимые орудия: в чисто научном отделении физический кабинет, богато снабженный всеми нужными приборами, даже телефонами системы Беля, Эдиссона и Дольбира и фонографом, химическая лаборатория, которая обставлена с таким совершенством, какого я еще нигде не видал, зал для художественного и научного рисования, прекрасная библиотека и отличный музей, в котором, между прочим, замечательна коллекция 900 диких цветов из окрестностей Тюмени. Короче говоря, школа эта была бы украшением даже значительно большего города, чем Тюмень»[18].
Иван Яковлевич Словцов не только талантливый педагог, но и историк, географ, краевед, известный публицист. В 1996 году имя Словцова присвоено Тюменскому областному краеведческому музею.
Жизнь города начала 1890-х годов ярко отражена в «Письмах из Тюмени» (1893), автором которых считается И. Я. Словцов. Сюжет этого иронического повествования основан на конфликте между «снами о Тюмени» и «явью» уездного города: автор контрастно сопоставил сад Александры Ивановны Даудель, сохранившийся в воспоминаниях о детстве, и неухоженные городские парки; утопию успешного промышленного города и неурядицы хозяйственного управления в реальной Тюмени конца XIX века; идеальный образ просвещенного сибиряка и суету обывательской жизни. Из многочисленных тюменских реалий, которые присутствуют в «Письмах о Тюмени», с городом, увиденным А. П. Чеховым, пересекается, в первую очередь, гротескное описание Царской улицы, миновать которую не мог ни один путешественник: «…лишь только вступаете на нее, как со всех сторон охватывает вас какая-то смесь разнообразных зловоний. Отвратительный запах происходит, главным образом, от канав, прорытых по обеим сторонам улицы, на дне которых толстый слой грязи, не имя стока, разлагается, отравляя воздух»[19].
«Письма из Тюмени» раскрывают подоплеку уверенности А. П. Чехова, что в Тюмени начинается стабильное водное сообщение с Сибирью: «Составители проекта сибирско-уральской железной дороги, очевидно, недосмотрели, что река Тура ― малосудоходная <…>. По роковому недоразумению город наш признан за начальный пункт сообщений в Западной Сибири…»[20]. Наконец, в иронических картинах жизни уездного города находится объяснение феномена «тюменской колбасы»: «Чтобы завершить дело благоустройства города в санитарном отношении, остается только улучшить городские скотобойни и учредить надзор за свежестью съестных продуктов»[21].
С биографией И. Я. Словцова сплетается судьба Михаила Михайловича Пришвина. В одной из дневниковых записей Пришвин говорит: «Вас. Роз. ухитрился выгнать меня с волчьим билетом, так что кончать уже пришлось в Сибири в Тюмени реальное училище на иждивении дяди моего Игнатова, богатого человека, пароходовладельца на реках западносибирских»[22]. Пришвин приехал в Тюмень в 1889 году и поселился у дяди ― тюменского пароходчика Ивана Ивановича Игнатова. Именно в пароходство, совладельцем которого был И. И. Игнатов, телеграфировал А. П. Чехов из Екатеринбурга.
С 1890 по 1892 гг. Михаил Пришвин учился в Александровском реальном училище. Воспоминания о Тюмени вошли в его автобиографический роман «Кащеева цепь», а также в дневники писателя. Иван Яковлевич Словцов стал персонажем рассказа

[image]
Царская улица с угла Войновской (Кирова), фото 1909 г.
Вдали виднеется Благовещенский собор, слева ― дом Брюханова.

М. М. Пришвина «Печальный черт, или Ночь перед Рождеством». Пришвинская Тюмень радикально отличается от образа города, созданного язвительным директором Александровского училища. В Дневнике 1909 года Пришвин пишет: «Тюмень. Приехали ночью. На вокзале. <…> Вспомнил два забытых имени товарищей. В Петербурге не вспомнил бы. Значит, в данном месте вспоминается и переживается по неизвестным причинам забытое, значит, есть и такое место, где можно вспомнить все… <…> Вечером охота на уток с Ваней. Тюмень низенькая. [Улицы] узкие… запах пристани…»[23].
Литературный контекст тюменского эпизода путешествия А. П. Чехова формируют и другие произведения западносибирских писателей. Купеческая Тюмень конца XIX века стала полноправным героем произведений Надежды Александровны Лухмановой. В 1880 году Н. А. Лухманова (урожденная Байкова) вышла замуж за инженера А. Колмогорова, сына тюменского капиталиста. Писательница прожила в Тюмени с 1880 по 1885 гг. На основе личных впечатлений ею были созданы «Очерки из жизни в Сибири», первая часть которых («В глухих местах», 1895) создает колоритный образ купеческого и «кожевенного» города.
Основное действие очерков Лухмановой разворачивается в Заречье, в то время как А. П. Чехов видел только нагорную часть Тюмени. Среди реалий, отраженных в произведениях Н. А. Лухмановой, в круг восприятия А. П. Чехова могли попасть «безобразный Заречный мост», располагавшийся неподалеку от почтово-телеграфной конторы, напротив Гостиного двора, и, безусловно, Царская улица.
Но если иметь в виду историческую перспективу тюменского ландшафта, то на «чеховской карте» Тюмени следует отметить значительный район города, «отчужденный» под строительство железной дороги. В очерке «Отчуждение» Н. А. Лухманова воссоздает драматический «конец» «берегового житья»: «…задумали проклятые инженеры строить от пристаней к самому вокзалу новой железной дороги подъездной путь и наметили линию вдоль самой улочки». Старообрядческие «домики-особнячки <…> со всеми амбарушками, переходами, тайниками и скрынями»[24] «выгорели», «сравнялись с землей», и на их месте была построена «чугунка», соединившая вокзал с пристанью.
В 1893 г. в частной газете «Сибирский листок» был опубликован очерк известного тюменского купца, мецената, публициста Николая Мартемьяновича Чукмалдина «Г. Тюмень», где город начала 1890-х годов противопоставляется той Тюмени, которую автор знал в детстве, то есть Тюмени середины XIX века. А. П. Чехов увидел уже радикально изменившийся город ― город, вступивший в эпоху техногенной цивилизации. Признаки этой эпохи с удовлетворением отмечает Н. М. Чукмалдин: «С развитием пароходства, с проведением железной дороги весь строй жизни города начал быстро принимать иной характер и иное направление. Приехали новые люди, выросло новое поколение, развилось до неслыханных размеров переселенческое движение, и город скоро принял новую физиономию. Появились гостиницы, новые обширные магазины, банкирская контора, отделение Сибирского банка…»[25].
Среди городских реалий Н. М. Чукмалдин выделил Александровское реальное училище как безусловный признак отрадных перемен: «Архитектура и обширность здания импонируют собою всякого заезжего человека; училище реальное десять лет как уже открыто и прекрасно выполняет свою задачу. Директор его И. Я. Словцов, известный археолог, создал в этом здании музей, по обширности и полноте коллекций занимающий теперь выдающееся положение между всеми провинциальными музеями не только Сибири, но даже и России»[26].
В очерке Н. М. Чукмалдина показаны новые «береговые» улицы, возникшие там, где раньше стояли старообрядческие «домики-особнячки» (Н. А. Лухманова): «Длинной, непрерывной полосою тянутся теперь постройки пристаней и пакгаузов хорошего типа архитектуры, о которых и во сне не снилось прежним тюменцам. Ряд таких строений завершается большим домом и новым садом Игнатова»[27].

[image]
Выставка «Чехов: знакомый и незнакомый»
в библиотеке-филиале № 8 МАУК «ЦГБС»

Образ чеховской Тюмени ― сибирского города на границе России и Сибири, на переломе эпох ― сохранен сегодня в постройках конца XIX в.: почтово-телеграфная контора, ряд служебных зданий вокзала «Станция Тюмень», дома на ул. Республики (Царской), Александровское реальное училище, пристани и пакгаузы «Станции Тура» пролагают путь от современности к событиям более чем вековой давности. Существенной частью этой Тюмени является ее литературный двойник.


Раздел II


Чеховская Тюмень во временной перспективе
Образ урбанистического пространства формируется на пересечении множества точек зрения. Он носит двойственный характер: с одной стороны, является целостным, что обусловлено городскими реалиями, с другой ― многослойным, совмещающим в себе множество ментальных (мыслимых) пространств. Тюмень Чехова разительно отличается от «Тюмени Носилова», «Тюмени Короленко» или «Тюмени Чукмалдина», хотя все писатели конца XIX века, побывавшие в Тюмени или жившие в ней, видели одни и те же улицы, дома, людей. Но личностный образ города складывается под влиянием внутренних, психологических мотивов, всегда уникальных, поскольку уникальна личность художника, как и вообще личность всякого наблюдателя. Мыслимый образ города отличается от реального по крайней мере, тем, что он возникает в результате выбора: далеко не все попадает в поле зрения наблюдателя, не все реалии удостаиваются словесного описания. Такой город имеет собственные параметры: близкое и далекое, хорошее и дурное в нем мотивировано как извне, так и изнутри ― одна и та же дорога, одно и то же место будут различаться в восприятии разных людей, будут зависеть от их настроения, жизненных целей, возраста, житейского и культурного опыта.
Далеко не каждый образ Тюмени получает законченную форму. Для этого он должен быть выражен — словом, красками, музыкальными звуками. В свою очередь и форма налагает свои правила на пространство, подчиняет его законам жанра. Очевидно, что наше сегодняшнее представление о Тюмени тоже складывается на пересечении собственных наблюдений и чьих-то иных точек зрения, о которых мы узнали из всевозможных текстов ― художественных и нехудожественных.
Чеховская Тюмень включена в стереоскопическую систему городского пространства, пережитого как личностный опыт. Поэтому журналисты и исследователи нередко спорят с писателем, иногда серьезно, иногда иронически, сравнивая его мнения со своими, ищут такие ракурсы, которые позволили бы понять, чем вызвано то или иное суждение писателя. Так на пересечении разных точек зрения возникает город, развернутый не только в пространстве, но и во времени, не только в «объективной» реальности, но и в реальности воображения ― ничуть не менее правдивой, чем первая.


Творчество А. П. Чехова в трудах
тюменских филологов и журналистов
Биографии и творчеству Антона Павловича Чехова посвящено немало работ тюменских литературоведов, лингвистов, журналистов, писателей. История изучения тюменского этапа сибирского путешествия Чехова началась несколько десятилетий назад. Первым исследованием на эту тему стала обширная статья Ларисы Георгиевны Беспаловой ― известного тюменского краеведа, преподавателя Тюменского государственного педагогического института (с 1973 г. ―

[image]
«…темная, холодная река; она ворчала, хлюпала об изрытый глинистый берег и быстро неслась куда-то в далекое море»
(А. П. Чехов. В ссылке)

Тюменского государственного университета). Статья «А. П. Чехов» была опубликована в книге «Тюменский край и писатели XIX века: очерки по литературному краеведению» (Свердловск, 1970. С. 66–71), позднее перепечатана в книге Л. Г. Беспаловой и Ю. М. Беспаловой «Тюменский край и писатели XVII–XIX веков» (Екатеринбург, 1998. С. 194–199) и в книге Л. Г. Беспаловой «Тюмень из дальних и близких лет» (Тюмень, С. 139–144). В этом пионерском труде были проанализированы материалы писем и чеховских очерков «Из Сибири», посвященные западносибирскому этапу путешествия на Сахалин.
Существенным дополнением к современному знанию о пребывании А. П. Чехова в Тобольской губернии стала статья Татьяны Павловны Савченковой «А. П. Чехов в Ишиме», опубликованная в историкокраеведческом альманахе «Коркина слобода» (Ишим, 2000. Вып. 2. С. 39–46) и включенная в хрестоматию «Ишим и литература. Век ХIХ-й: очерки по литературному краеведению и тексты-раритеты» (2004). Здесь в деталях восстановлен день, проведенный Чеховым в Ишиме, показана повседневная жизнь сибирского уездного города, приведены биографии людей, с которыми писатель встретился 5 мая 1890 г.
Несколько дней путешествия А. П. Чехова отражены в трудах тюменских краеведов, где, в основном, излагаются факты, известные по произведениям писателя, но при этом реконструируются исторические реалии, вызвавшие ту или иную оценку сибирской жизни. Последовательно создается образ «чеховской Тюмени» в работах Ю. Рябова (1970), Е. Дубовской (1990), А. К. Омельчука (2001), А. С. Иваненко (2004) и др.
Недостаток письменных источников послужил причиной мифов, которыми обросло слишком краткое пребывание А. П. Чехова в Тюмени. Один из них — остановка писателя в тюменской гостинице «Пале-рояль» ― самом комфортабельном отеле Тюмени конца ХIХ в. ― и история чеховского обеда в ресторане этой гостиницы (Е. Дубовская). Судя по всему, ни поселение в гостинице, ни обед в планы А. П. Чехова не входили, более того, хроника его передвижения по Тобольской губернии говорит об обратном: чтобы быть в Ишиме 4 мая, писатель должен был покинуть Тюмень днем 3-го. Времени оставалось лишь на переезд со станции Тюмень в Почтово-телеграфную контору, откуда отправлена телеграмма К. Г. Фоти, а также на наем лошадей для скорейшего отъезда из города.
Исследовательские мифы распространяются и на трактовку оценочных суждений А. П. Чехова о сибиряках, в основе которых лежит перенос содержания высказываний о частных фактах на Сибирь в целом. Так создается миф о некрасивых жительницах Тюмени, о «черных запоях», к которым склоняет Сибирь русского интеллигента.
Писатель «не увидел» Тюмени, то есть ничего не сказал о ее жителях, о городских постройках, о характере города, и не сказал вполне осознанно, видимо согласившись с теми авторами, которые говорили о Тюмени раньше. Мы можем исходить в наших суждениях только из этой позиции молчаливого согласия, признавая справедливость мнений Г. И. Успенского, С. В. Максимова, В. Г. Короленко и других авторов, с чьими произведениями Чехов познакомился накануне поездки.
Тюмень ― один из ключевых пунктов на карте путешествия, именно в этом заключено ее историческое значение ― быть «воротами в Сибирь», местом, откуда начинается собственно сибирская реальность. В таком качестве Тюмень присутствует не только в письмах, но и в художественных текстах Чехова.
При этом письма и очерки А. П. Чехова о Тобольской губернии содержат немало загадок, и вряд ли существует возможность эти загадки разгадать. В первом из «Очерков из Сибири» дано описание «большой сибирской реки». Но что это за река? Авторы комментариев к Полному собранию сочинений Чехова полагают, что описание соответствует реке Ишим. Нетрудно заметить ряд противоречий данному суждению. Переправа через Ишим могла происходить не ранее 5 июня. И Ишим, и «большое село Абатское» («ночь под 6-е мая») находятся на левом берегу Ишима, и переправа через реку должна происходить после Абатского, где был устроен «перевоз», который обслуживали два парома и лодка. Однако описание переправы и в письмах, и в очерках предшествует описанию дороги из Абатского. Следовательно, наиболее вероятно, что речь идет либо о Тоболе, либо о Вагае, который в пору весеннего разлива вполне соответствует характеру «большой» реки.
Если допустить, что хронология не является единственным композиционным приемом организации повествования, то река без названия ― это одна из повторяющихся деталей путешествия. Перевозчики из бывших арестантов символически разделяют нормальный мир и мир сибирской каторги ― мертвый мир, лишенный

[image]
Здание городского театра имени А. И. Текутьева,
построено в 1890 г. Фото 1918 г.

всякого человеческого тепла. Безымянная река может оказаться и Тоболом, и Вагаем, и Ишимом ― вообще любой «рекой забвения». Тогда и сибирское слово «реветь» символически значит не только зов, но и плач, и предсмертный хрип («Попалась кошке ― и ревет», ― говорят про мышь»).
Другой топографической загадкой повествования А. П. Чехова о путешествии по Сибири остается описание в первом очерке «Из Сибири» двух встреч ― с партией переселенцев и арестантским этапом. Судя по композиции текста, встречи могли произойти на пути между Тюменью и Ялуторовском. Художественно-философское значение этих эпизодов подчеркивается тем, что их описание почти дословно Чехов перенес в рассказ «В ссылке» ― один из немногих художественных текстов, в котором отражен опыт путешествия и мысли, вызванные сибирскими впечатлениями.
Закономерно, что вектор исследований путешествия А. П. Чехова по Сибири все более смещается в область поэтики, художественной структуры текстов-травелогов. Не только литературоведов, но и историков, культурологов, краеведов привлекает жанровая специфика чеховских текстов о Сибири и Сахалине. Назовем статьи итальянской исследовательницы Р. Казари «Литературный «взгляд из России» на Сибирь: постановка вопроса» (опубликована в тюменском издании) и тюменского историка Ф. Корандея («Как ирландцы, питаются одним картофелем»: Сибирь 1890 года в исторической географии образов»). Обе работы выполнены в русле актуального направления чеховедения, задачей которого служит введение очерковой прозы Чехова в интеллектуальный контекст эпохи. Изучение художественных приемов, с помощью которых создается образ сибирского пространства и образ путешественника, позволяет уйти от прямых биографических толкований произведений писателя и показать их условную природу, высветив общечеловеческий, философский характер очерковой прозы.
В Тюмени сложилось собственное литературоведческое направление изучения творчества А. П. Чехова. Профессор Тюменского государственного университета Сергей Анатольевич Комаров и его ученики в течение ряда лет занимаются исследованием произведений писателя по отношению к философско-религиозной, литературной и фольклорно-мифологической традиции.
Нельзя не отметить и труды театральных критиков и историков театра, посвященные истории постановок пьес А. П. Чехова на сценах тюменских театров: монографию Е. Миненко и В. Чупина, статьи А. Чужбинина, В. Рогачева, Е. Минаковой, Е. Ганопольской, Л. Губановой, О. Чечеты и др.
Важнейшим направлением в изучении биографического, исторического, историко-культурного значения поездки А. П. Чехова является сбор библиографических данных. На сегодня наиболее полный список работ по проблеме был составлен сотрудником Тюменской ЦГБС Ольгой Юрьевной Левиной.
Как видно, работы тюменских исследователей биографии и творчества А. П. Чехова находятся в русле актуального чеховедения. В них накоплен большой материал, отражающий, на первый взгляд, ничтожно малый отрезок жизни великого русского писателя. Однако один день жизни ― первый день, проведенный в Сибири, оказался символом огромного духовного поворота художника, будучи сотрудником Централизованной городской библиотечной системы г. Тюмени.


А. П. Чехов на тюменской сцене
Приезд Антона Павловича Чехова в Тюмень совпал с основанием в нашем городе частного профессионального театра А. И. Текутьева, положившего начало современному Тюменскому драматическому театру. А. И. Текутьев ― тюменский купец 1-ой гильдии, миллионер, меценат, на средства которого 26 лет содержалось помещение театра. В 1892 году закончено строительство каменного здания, специально предназначенного для театральных постановок. Здание не сохранилось, располагалось на улице, которая сегодня называется Челюскинцев.

[image]
Тюменский драматический театр
на ул. Герцена

К 1890-му году тридцатилетний Чехов уже был известным драматургом: его водевили, одноактные пьесы шли не только в столицах, но и в провинции. Отношения театра с «серьезной» чеховской Тюменский драматический театр драматургией всегда носили на ул. Герцена напряженный характер. Новаторская поэтика Чехова-драматурга требует от режиссера и актеров неординарного, творческого подхода к сценическому воплощению. Как известно, одним из побудительных мотивов поездки писателя на Сахалин стали именно неудачи спектаклей по первым большим пьесам писателя: «Иванов» (1887, театр Корша в Москве; 1889 ― Александрийский театр в Санкт-Петербурге), «Леший» (1889, театр М. Абрамовой в Москве). Но именно новаторство чеховской драматургии делает постановки его пьес событиями, в том числе ― значительными событиями в жизни тюменских театров.
История постановок А. П. Чехова в Тюмени включает несколько этапов. Первый из них связан с театром А. И. Текутьева. На его сцене чеховские пьесы исполнялись как профессиональными труппами, так и «любителями драматического искусства». Именно любительские спектакли открывают историю постановок пьес А. П. Чехова в Тюмени. Одноактная пьеса «Медведь» шла в 1891 году, «Предложение» ― в 1895, после возобновления А. И. Текутьевым театральных сезонов.
Первой «серьезной» драмой А. П. Чехова, с которой познакомились тюменские жители, стала пьеса «Дядя Ваня», исполненная гастролирующей труппой товарищества актеров под управлением С. В. Валуа (1901). Постоянная труппа Тюменского драматического театра, сформированная С. З. Ковалевой через Московское театральное бюро, в течение нескольких лет (1902–1905) поставила практически все драмы А. П. Чехова: «Ковалева была страстной поклонницей искусства Художественного театра, поэтому многие новинки из репертуара МХТа быстро перекочевывали на сцену театра Текутьева. Так, почти вслед за Художественным театром в антрепризе Ковалевой появились «Три сестры» Чехова: в МХТе 31 января 1901 года, в Текутьевском театре ― 19 ноября 1902 года. А чеховский «Вишневый сад» давался почти одновременно: 17 января 1904 года и 24 ноября 1904 года в Тюмени»[28].
Спектакли по произведениям писателя лишь спорадически присутствуют в репертуаре тюменских театров советского времени. В 1927 году в Тюменском камерном театре шли водевили А. П. Чехова. На сцену Тюменского драматического театра чеховские постановки возвращаются спустя почти полвека после 1900-х годов: в репертуаре 1952 г. представлена пьеса «Дядя Ваня» (режиссер Д. Ящинина). В это время театр уже размещается в бывших соляных складах А. И. Текутьева ― на углу улиц Герцена и Первомайской.

[image]
Сцена из спектакля «Вишневый сад» (2000)

Новый этап в истории чеховских постановок в Тюмени можно назвать режиссерским. Каждый из спектаклей 1990-2000-х годов представляет собой авторскую интерпретацию классических произведений. В 1998 г. Валентином Ярухиным поставлен спектакль «Лебединая песня» (сценография А. Паненкова).
Заметным событием в культурной жизни города стал «Вишневый сад» режиссера Александра Горбаня. Премьера состоялась 22 октября 2000 года, спектакль был включен в число номинантов на «Золотую маску». О характере режиссерской интерпретации позволяют судить отзывы театральной критики: «Александр Горбань поставил в Тюменской драме спектакль фантастически ярких, драматически и ритмически напряженных, в чем-то экстремистских и абсолютно эксклюзивных решений. Он вместе с актерами прошел по этому саду с таким пронзительным, временами ранящим чувством первооткрытия и новизны, будто никто до них эту пьесу не играл. Будто весь двадцатый век не нависала над ее героями черной тучей дата торгов ― 22 августа. И будто в этом саду до них никто не гулял и не плакал, и будто он не был продан-перепродан на всех сценах и языках мира…»[29].
«В свободной стихии актеры играют в легкой мгле как дети. Упиваются, плачут, смеются. Но все они ― под сенью вишневого сада, изумительной тонкой человечной чеховской интонации. Горбань бережет классический текст, модернизируя великую вещь, он не ломает ее»[30].
Общую тенденцию театральных интерпретаций произведений А. П. Чехова выразил польский режиссер Линас Зайкаускас: «Думаю, современный театр делает современным не столько драматургия, сколько режиссер». Именно этот аспект в первую

[image]
Тюменский драматический театр на площади 400-летия Тюмени

очередь отметили критики в отзывах на спектакль «Дядя Ваня» (режиссер ― Д. Зайкаускас, сценограф ― М. Мисюкова), премьера которого состоялась в Тюмени 15 апреля 2005 года.
По словам И. Пермяковой, «на афишах его спектаклей рядом с названием пьесы значится не имя драматурга, а имя режиссера. Динас Зайкаускас уверен, что главный автор спектакля именно он, интерпретирующий по своему разумению то, что драматург написал сто или триста лет назад»[31].
О режиссерской интерпретации классической пьесы говорит и С. Белозерских: «Постановщик чеховских сцен из деревенской жизни польский режиссер Линас Зайкаускас уводит от традиционных трактовок Чехова, от элегичности, приглушенности эмоций, полутонов. Чехов в его спектакле язвительный, жесткий, беспощадный. В нем все построено на драматических напряжениях, катастрофических перепадах, сломах от трагедии к фарсу…»[32].
В 2008 году Тюменский драматический театр обосновался в новом здании, на площади 400-летия Тюмени.
Новая эпоха в театральной истории Тюмени включает постановку по повести А. П. Чехова ― «Дуэль» (премьера

[image]
Сцена из спектакля «Дуэль» (2012)

состоялась 28 сентября 2012 года). Рассказ санкт-петербургского режиссера Олега Куликова о замысле спектакля позволяет судить о возвращении к поэтике Чехова, к тем мыслям о театре, которыми делился писатель: «Пусть на сцене все будет так же сложно и так же, вместе с тем, просто ― как в жизни. Люди обедают, пьют вино, стреляются, танцуют, влюбляются, мечтают о Родине, а в это время слагается их счастье и их жизни…».
Как видно, А. П. Чехов связывает три эпохи в истории тюменской драмы и отражает те повороты, которые происходили в художественных исканиях нашего театра.


А. П. Чехов в современной культуре Тюмени
На современной карте Тюмени присутствует как имя А. П. Чехова, так и названия его произведений.
Улица Чехова (ранее ― ул. Туринская над логом, ул. Исправительная) расположена в Калининском округе, параллельно улице Самарской, от переулка Кольцова до улицы Камышинской. Название утверждено протоколами № 15 заседания Президиума Тюменского горсовета от 09.04.39 и № 34 заседания горсовета от 31.10.40.

[image]
Улица Чехова

Библиотека им. А. П. Чехова входит в состав Централизованной библиотечной системы г. Тюмени. Имя писателя присвоено библиотеке-филиалу № 8 в 2010 году в честь 150-летия со дня рождения А. П. Чехова. Библиотека расположена по адресу: г. Тюмень, ул. Северная, 2.
В центре Тюмени, по адресу: ул. Ленина, 46, расположено кафе «Вишневый сад».


События
В январе 2003 года в художественном салоне «Восторг», при Тюменском госуниверситете, была организована выставка-продажа картин В. Осипова, художника из Усть-Илимска Иркутской области, которого открыл для жителей Тюмени ректор ТюмГУ Г. Ф. Куцев. В числе картин была представлена работа «Чехов в Тюмени».
29 января 2003 г. газета «Тюменская область сегодня» сообщила, что картина «Чехов в Тюмени» была подарена художественному салону Тюменского государственного университета.
На пятом телевизионном кинофоруме «Вместе» (Ялта, 2004) режиссер ГТРК «Регион-Тюмень» Людмила Борисова была награждена за фильм «Из Сибири в Сибирь» медалью «Антон Чехов». Съемочная группа проехала по следам чеховских путевых заметок до озера Байкал.
В январе 2005 г. в библиотеке-филиале № 4 МУК «ЦГБС» г. Тюмени прошла литературная игра для учащихся средних и старших классов «Умники и умницы», посвященная 145-летию со дня рождения А. П. Чехова.
Апрель 2005 г. По маршруту путешествия А. П. Чехова на Сахалин отправилась экспедиция ГТРК «Регион-Тюмень» «Из Сибири в Сибирь». В состав экспедиции вошли журналист Т. Топоркова, режиссер Л. Борисова, оператор В. Иваненко.
В сентябре 2006 г. телефильм ГТРК «Регион-Тюмень» «Homo Sachaliensis». По мотивам путешествия Чехова» стал дипломантом X Международного фестиваля телевизионных программ и фильмов (г. Ханты-Мансийск) в номинации «Просветительская программа».
Декабрь 2006 г. Авторский коллектив телефильма «Homo Sachaliensis», по мотивам путешествия Чехова», (Татьяна Топоркова, Людмила Борисова) стал призером третьего Всероссийского конкурса «Русский язык в электронных СМИ» в номинации «Слово программы» («Отечественные записки»).
В 2008 г. ко дню рождения А. П. Чехова Тюменская областная детская научная библиотека выпустила электронное издание «Детский мир А. П. Чехова», посвященное детским годам писателя и теме детства в его творчестве.

[image]
Карандашный рисунок Заслуженного художника РФ Ю. Д. Юдина

[image]
Участники международной экспедиции «Антон Павлович Чехов. Остров Сахалин. 1890–2012» во время встречи с тюменскими краеведами, преподавателями, библиотекарями

28 января 2010 года в Тюменском областном музее изобразительных искусств открылась выставка «Чехов. Реальность и иллюзия: графика современных художников», посвященная 150-летию со дня рождения писателя. На выставке была представлена серия литографий (из фондов картинной галереи) к пьесам А. П. Чехова, среди которых работы известных московских художников: Юрия Ващенко, Игоря Макаревича, и единственная иллюстрация к рассказу «На мельнице», выполненная творческой группой «Кукрыниксы» в 1939 году. На экспозиции были представлены работы молодых тюменских художниц Татьяны Гамзиной и Марии Горбуновой.
В 2010 г. на сайте Централизованной городской библиотечной системы, в разделе «Литература Тюменского края», открыта страница «А. П. Чехов в Сибири и Тюменском крае» — первый опыт систематизации материалов, посвященных тюменскому эпизоду путешествия А. П. Чехова.
7–8 июля 2012 года Тюмень посетила международная экспедиция «Антон Павлович Чехов. Остров Сахалин. 1890–2012». В состав делегации вошли члены общественной организации «Русская школа» из Москвы, Украины, Сербии, Швеции, Латвии и Шри-Ланки. Цель экспедиции ― проследовать по маршруту писателя, воссоздать историю его пребывания в городах Сибири и Дальнего Востока. 7 июля в ТюмГУ состоялась встреча участников экспедиции с преподавателями университета, краеведами, сотрудниками библиотек, журналистами.


Раздел III


Методические рекомендации:
Творчество А. П. Чехова в региональном
компоненте школьного образования
Изучение литературной истории нашего края остается одной из актуальных задач гуманитарной подготовки школьника. Переход на новую систему преподавания литературы в школе, соответствующую требованиям ФГОС третьего поколения, предполагает и новое осмысление уже накопленного в данной области историко-литературного знания и методического опыта. Региональный компонент составляет 15 % от общего числа учебных часов по литературе.
Ключевой задачей школы, в соответствии с Законом об образовании РФ, является единство образовательного и воспитательного процесса. Обращение к региональной культуре ― один из наиболее результативных путей вовлечения ученика в социальную жизнь края. Академик Д. С. Лихачев подчеркивал: «Пусть дома, мимо которых мы ходим, пусть города и села, в которых мы живем, <…> будут для нас живыми, то есть имеющими прошлое! Жизнь ― это не одномоментность существования». Но для того чтобы прошлое не оказалось музейным экспонатом, необходима личная заинтересованность в нем, основанная на сопричастности человека миру культуры, где минувшее скрещивается с настоящим. На реализацию этой важнейшей образовательной и воспитательной задачи направлены уроки, в составе которых присутствует региональный материал.
Литературное краеведение может изучаться на факультативных занятиях как самостоятельная дисциплина. Но более продуктивным, как показал опыт, стало включение краевого материала в основной курс литературы. Такой подход позволяет наглядно соотнести произведения русских классиков и краеведческие тексты, увидеть место Тюменского края в истории русской культуры ― выявить биографические связи русских писателей с историей Западной Сибири, найти в их творчестве отражение быта, культуры региона в целом.
Издание, посвященное теме «А. П. Чехов в Тюмени», начинает серию методических рекомендаций по реализации регионального компонента на уроках литературы. Оно адресовано школьникам и студентам, поскольку содержит систематизированный историко-литературный, краеведческий и библиографический материал, а также преподавателям школ и вузов, так как обеспечивает информационно-методическую поддержку для преподавания регионального материала на уроках литературы.

Тема 1. Региональный компонент в процессе изучения
рассказа «Мальчики» в 4 классе
Предлагаемые рекомендации ориентированы на Программу «Литературное чтение» (для четырёхлетней начальной школы) / Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева («Школа 2100»). Раздел «Внеклассное чтение». Тема: «Мир детства в рассказе А. П. Чехова «Мальчики».
Обращение к региональному материалу обусловлено упоминанием Тюмени в сюжете рассказа. Цель ― включение произведений русской классики в область актуального жизненного и эстетического опыта школьника.
Поскольку Тюмень названа как один из ключевых пунктов на пути в Америку, иллюстрацией к рассказу А. П. Чехова может послужить географическая карта Сибири конца XIX века. Это тем более обоснованно, что карта фигурирует в «Мальчиках» как предметновещный образ, противопоставленный конкретности домашних вещей. На карте можно отметить два маршрута: условный план пути, который составили мальчики, и в деталях проработанный маршрут путешествия А. П. Чехова по Сибири в 1890 г.
Образ карты связан, в первую очередь, с Чечевициным, с его увлечением Майном Ридом, экзотикой дальних странствий. В беседе о характерах детей карта послужит для противопоставления героев, сопоставления мира детей и мира взрослых и для установления литературных параллелей между произведениями А. П. Чехова и Ф. М. Достоевского (Коля Красоткин в романе «Братья Карамазовы»).
Кроме того, рассказ о путешествии А. П. Чехова дает основу для развертывания биографического контекста произведения, написанного за два года до поездки. В перспективе литературной истории будет увидена Тюмень ― первый город русской Сибири.
Основной метод работы на уроке ― создание встречных текстов. Например, таким текстом станет устное рассуждение о том, почему из сибирских городов герой А. П. Чехова назвал именно Тюмень.
Изучение рассказа в региональном аспекте направлено на достижение результатов в области формирования личностных качеств учеников, в частности:
― ориентация в нравственном содержании и смысле поступков ― своих и окружающих людей; а также метапредметных результатов в области формирования универсальных учебных действий, в частности;
― извлекать информацию, представленную в разных формах (сплошной текст; несплошной текст ― иллюстрация, таблица, схема.
Предметным результатом включения рассказа А. П. Чехова в биографический, исторический и литературный контекст является умение школьника относить прочитанное произведение к определённому периоду; соотносить автора, его произведения со временем их создания и историческими реалиями.

Тема 2. Региональный компонент на уроках по творчеству
А. П. Чехова в 10 классе
Общая цель уроков, направленных на реализацию регионального компонента, ― включение произведений русской классики в область актуального жизненного и эстетического опыта школьника.
Возможность обращения к региональному материалу обусловлена биографической связью А. П. Чехова с Сибирью, отражением сибирских впечатлений в ряде документальных и художественных текстов писателя.
Цель урока, посвященного биографии А. П. Чехова, ― рассмотрение жизни писателя в историко-социальном контексте. При изучении биографии А. П. Чехова необходимо подчеркнуть рубежный характер 1890 года, показать, как сказался опыт путешествия на тематике и поэтике произведений 1890-х годов. Формой биографического урока может стать экскурсия по материалам выставки «А. П. Чехов в Тюмени», поскольку экспозиция позволяет увидеть мотивы труднейшей поездки на Сахалин и ее отнюдь не очевидные результаты, увидеть саму поездку в историко-биографической и историко-культурной перспективе.
В состав изучаемых прозаических произведений писателя может быть включен рассказ «В ссылке» (1892). Сопоставление персонажей рассказа с героями очерков «Из Сибири» позволит прояснить жизненные истоки экзистенциальной проблематики позднего творчества А. П. Чехова. В таком случае цель включения регионального материала ― понимание психологии творчества, выявление биографического контекста художественного произведения.
По словам крупнейшего современного исследователя чеховского творчества В. Б. Катаева, «в этом коротком, на девять страниц, рассказе затронуты, «правильно поставлены» важные вопросы человеческого бытия и сознания: судьба, представления о счастье, о смысле жизни»[33]. В соответствии с логикой исследователя, можно предложить на уроке сопоставительный анализ позиций персонажей рассказа: старика-перевозчика Семена Толкового и молодого перевозчика-татарина, чьи взгляды на жизнь во многом совпадают с идеями ссыльного барина Василия Сергеевича. Тем самым центральной проблемой обсуждения станет этическая проблематика ― противопоставление философии аскетизма и активного стремления к счастью. В рассказе «В ссылке» со всей очевидностью проявляется сущностное свойство позднего творчества А. П. Чехова ― представление о сложности «правды», которую невозможно свести ни к какой философской доктрине.
Такая позиция писателя обозначена уже в очерках «Из Сибири». Характерно, что три эпизода очерков (переправа через сибирскую реку и встречи с партиями переселенцев и каторжан) послужили основой для сюжета рассказа. Можно отметить, что очерки связывают с рассказом и размышления А. П. Чехова о причинах, побуждающих человека бросить привычную жизнь ради неизведанного и неопределенного будущего, чреватого многими бедами.
Урок, посвященный рассказу «В ссылке», тематически примыкает к урокам о философских рассказах, составивших «маленькую трилогию». Его герои относятся к сквозному типу чеховских персонажей, находящихся «не в ладах с собственной жизнью»[34]. Основной теоретической категорией урока является персонаж и литературный тип. Региональный подход позволит выделить такой аспект, как соотношение прототипа и персонажа. Помимо прочего, работа над рассказом дает возможность углубить понимание иронии в авторском стиле.
Третий урок по творчеству А. П. Чехова, ориентированный на региональный компонент в литературном образовании, посвящен интерпретациям чеховской драматургии на сцене Тюменского драматического театра. Видимо, нет необходимости давать всю информацию о постановках чеховских пьес в Тюмени. Но монологический рассказ можно заменить знакомством с одним спектаклем, если, конечно, в репертуаре театров есть чеховские постановки. Но даже если таких постановок нет, можно предложить в качестве творческого задания разработку режиссерской версии пьесы, сравнив ее затем с критическими оценками авторских спектаклей по А. П. Чехову. Знакомство с режиссерскими концепциями пьес А. П. Чехова, поставленных в последние годы в Тюмени («Вишневый сад», «Дядя Ваня», «Дуэль»), послужит исходным материалом для творческой работы. Ссылки на литературно-критические отзывы о постановках чеховских пьес в Тюмени представлены в Списке литературы.
Приведем рассуждение режиссера Александра Горбаня, поставившего в Тюмени «Вишневый сад» А. П. Чехова:
― Так какой же театр вы выбираете?
― Вишневый. Вспомнил знаменитый спор Чехова и Станиславского: какой же это сад собрались вырубать ― вишнёвый или вишневый? Вишнёвый сад всегда в цвету, и перевести его на щепки ― варварство. Вишневый же цветет и плодоносит в последний раз ― такой он старый. Вырубив его, только оздоровишь атмосферу вокруг… Я выбрал вишневый, трактуя его судьбу как диагноз нашего общества (Ян Смирницкий. Александр Горбань: в Тюмени на кухне я общаюсь с Чеховым // Вечерняя Москва. 23 июня 2005).
Основной формой работы с региональным материалом может стать создание встречных текстов ― эссе о возможности современной интерпретации классического произведения.


Список литературы


Тобольская губерния в произведениях и письмах
А. П. Чехова
Письма
Чехов, А. П. Письмо М. П. Чехову. 28 января 1890 г. Москва // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 14.
Первое упоминание Тюмени (между Пермью и Томском) в письмах А. П. Чехова в связи с формированием маршрута путешествия на Сахалин.
Чехов, А. П. Письмо Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 16 марта 1890 г. Москва // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 38.
Упоминание Тюмени в перечне мест, которые намеревается посетить А. П. Чехов во время поездки на Сахалин.
Чехов, А. П. Письмо Суворину А. С., 18 апреля 1890 г. Москва // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 63–64.
О предполагаемом маршруте до Томска на лошадях. Из письма следует, что Чехов до начала поездки знал о невозможности водного пути от Тюмени до Томска в те сроки, которые он намечал для путешествия. «Обь еще покрыта льдом, и посему от Тюмени до Томска мне придется скакать на лошадях. Местность адски скучная, хмурая. А ждать, когда вскроется, нельзя, так как навигация начнется только 10-го мая».
В том же письме Чехов объясняет, почему он не намерен писать о Тюмени:
«Писания мои для газеты могут начаться не раньше Томска, ибо до Томска всё уже заезжено, исписано и неинтересно».
Чехов, А. П. В пароходство Курбатова. 28 или 29 апреля 1890 г. Екатеринбург // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 562.
В примечаниях к разделу «Несохранившиеся и ненайденные письма: (1890-февраль 1892) Н. И. Гитович пишет: «Телеграмма. Упомянута в письме к Чеховым от 29 апреля 1890 г.».
В письме Чеховым от 29 апреля 1890 г. А. П. Чехов сообщает: «Сижу и жду ответа из Тюмени на свою телеграмму. Телеграфировал я так: «Тюмень. Пароходство Курбатова. Ответ уплачен. Уведомьте, когда идет пассажирский пароход Томск» и т. д. От ответа зависит, поеду ли я на пароходе или же поскачу 11/2 тысячи верст на лошадях, по распутице. В письме Чеховым от 14–17 мая приведен ответ на эту телеграмму: «Первый пароход в Томск пойдет 18 мая». Это значило, что мне нужно было, хочешь не хочешь, скакать на лошадях».
Чехов, А. П. Письмо К. Г. Фоти. 3 мая 1890 г. // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С.
Письмо с сообщением о посылке из Москвы книг для Таганрогской городской библиотеки (19 апреля 1890 г.) ― один из немногих известных документов, которые позволяют достоверно определить дату пребывания А. П. Чехова в Тюмени.
В комментариях к письму Н. И. Гитович отмечает:
«Позднее, 23 мая 1890 г., М. Е. Чехов писал П. Е. Чехову: «Вчера <…> городской голова Константин Георгиевич Фоти предложил мне прочитать письмо от нашего путешественника Антоши, из Тюмени им полученное, а также голова от него получил и книги из Москвы для городской библиотеки. Городское Управление искренно благодарит автора за преданность к родному городу, а меня за посредство».
Чехов, А. П. Чеховым. 14–17 мая 1890 г., Село Яр, в 45 вер(стах) от Томска // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 78–91.
Письмо содержит подробное описание пути от Тюмени до Томска, рассказ о поездке на лошадях, не дожидаясь начала навигации (18 мая), о природе Западной Сибири, об организации ямщицких перевозок, о характере сибиряков. Названа точная дата отъезда из Тюмени ― 3 мая. Судя по всему, А. П. Чехов не задержался в Тюмени дольше, чем требовалось для пересадки.
Чехов, А. П. Письмо А.С. Суворину. 20 мая 1890. Томск // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 91–95.
А. П. Чехов пишет о трудностях дороги от Тюмени до Томска, в письме говорится о физическом состоянии писателя, дана характеристика сибирской природы, отзывы об ямщицких перевозках и честности сибирских крестьян, о быте сибиряков. В числе прочих неприятных впечатлений сообщено о покупке в Тюмени негодной колбасы. Впервые Чехов сообщает о начале работы над «дневником» ― очерками «Из Сибири».
В примечаниях к письму отмечено: «…я вел короткий дневник ― Общее название можно дать «Из Сибири», потом «Из Забайкалья», потом «С Амура» и т. д. ― Чехов послал Суворину шесть очерков; напечатаны под названием «Из Сибири» («Новое время», 1890, №№ 5142–5147, 24–29 июня). Даты их написания 8, 9, 12, 13, 15 и 18 мая. Еще три очерка было послано 27 июня; напечатаны под названием «По Сибири» («Новое время», 1890, №№ 5168, 5172 ― 20 и 24 июля; № 5202 ― 23 августа). Под текстом седьмого и девятого очерков авторские даты: 18 мая и 20 июня. Ни Забайкалья, ни Амурского края Чехов не описал. Запись из дневника от 18 сентября 1890 г., посланная Н. А. Лейкину, была напечатана под заголовком «Из сахалинского дневника» в альбоме автографов «Пером и карандашом», СПб., 1891, стр. 27 (премия журнала «Осколки» за 1891 г.)».
Чехов, А. П. Письмо Н. А. Лейкину, 5 июня 1890 г. Иркутск // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 101–102.
Тюмень отмечается как начальный пункт сибирского путешествия, особенно тяжелого из-за времени года, плохо приспособленного для передвижения на лошадях (холод, плохие дороги, разливы рек): «От Тюмени до Иркутска я сделал на лошадях более трех тысяч верст. От Тюмени до Томска воевал с холодом и с разливами рек; холода были ужасные, на Вознесенье стоял мороз и шел снег, так что полушубок и валенки пришлось снять только в Томске в гостинице».
Чехов, А. П. Письмо Плещееву А. Н., 5 июня 1890 г. Иркутск // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: В 12 т. М.: Наука, 1975. Т. 4. Письма, январь 1890 ― февраль 1892. С. 103–105.
Путь от Тюмени до Томска («первая эпоха» пути) А. П. Чехов вспоминает как особенно тяжелый этап путешествия, связанный с физическими страданиями от холода.
Постоянным мотивом писем является характеристика этого пути как наименее интересного: и потому, что он слишком известен, и потому, что природа Западной Сибири мало отличается от европейской.
«Всё сибирское, мною пережитое, я делю на три эпохи: 1) от Тюмени до Томска, 1500 верст, страшенный холодище днем и ночью, полушубок, валенки, холодные дожди, ветры и отчаянная (не на жизнь, а на смерть) война с разливами рек; реки заливали луга и дороги, а я то и дело менял экипаж на ладью и плавал, как венецианец на гондоле; лодки, их ожидание у берега, плавание и проч. ― всё это отнимало так много времени, что в последние два дня до Томска я при всех моих усилиях сумел сделать только 70 верст вместо 400–500; бывали к тому же еще весьма жуткие, неприятные минуты, особенно в ту пору, когда вдруг поднимался ветер и начинал бить по лодке».

Художественные произведения
Чехов, А. П. Мальчики // Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Сочинения: в 18 т. М.: Наука, 1974–1982. Т. 6. [Рассказы], 1887. М.: Наука, 1976. С. 424–429.
«Сначала в Пермь… ― тихо говорил Чечевицын… ― оттуда в Тюмень… потом Томск… потом… потом… в Камчатку… Отсюда самоеды перевезут на лодках через Берингов пролив… Вот тебе и Америка… Тут много пушных зверей».
Маршрут путешествия в Америку, намеченный мальчиками, иронически перекликается с маршрутом, который спустя три года после создания рассказа рисовал сам Чехов в письмах 1890 г. Пермь, Тюмень и Томск ― наиболее известные вехи начального путешествия по Сибири. Герой рассказа просто проводит по географической карте прямую через Тюмень и Томск до Камчатки. На карте между этими пунктами никаких городов нет.
Подчеркнем еще одну ― концептуальную ― перекличку между рассказом и очерками «Из Сибири». В первом из очерков, говоря о характере переселенца из России в Сибирь, А. П. Чехов отметил: «…порвать навсегда с жизнью, которая кажется ненормальною, пожертвовать для этого родным краем и родным гнездом может только необыкновенный человек, герой…». Именно «героическое» начало сближает «мальчиков» и «переселенцев». Нужно учесть, насколько сложным было чеховское отношение к «героизму», чтобы услышать в его словах не только восхищение героями, но и горько-ироническую интонацию. Героизм, о котором говорится в рассказе и в очерке, приближается к безрассудству, он сродни детской безответственности.
Чехов А. П. В ссылке // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Сочинения: в 18 т. М.: Наука, 1974–1982. Т. 6. [Рассказы], 1887. М.: Наука, 1976. С. 424–429.
Как отмечают комментаторы Полного собрания сочинений А. П. Чехова, в рассказе отражены сибирские впечатления писателя, в том числе связанные с путешествием по Западной Сибири. К ним относятся два эпизода переправы через сибирские реки: переправа через реку Ишим «около 4–5 мая 1890 г.» и переправа через Иртыш 7–8 мая. Установленная исследователями география и хронология эпизодов носит предположительный характер. По мнению ишимского краеведа Т. П. Савченковой, события первого эпизода могли происходить на пути от Тюмени к Ишиму, следовательно, их датировка ограничивается 3–4 мая (4 мая А. П. Чехов уже был в Ишиме), а рекой, через которую переправлялся писатель, мог быть Тобол или Вагай. К обеим рекам применимы характеристики, данные им А. П. Чеховым.
В рассказе, как пишут комментаторы, объединены «факты двух реальных эпизодов». С сюжетом перекликается эпизод встречи писателя с этапом арестантов, о котором повествуется в первом очерке «Из Сибири»; главные персонажи рассказа также соотносятся с героями очерков А. П. Чехова.
Чехов, А. П. Из Сибири // Чехов, А. П. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. М.: Наука, 1987. Т. 14/15. С. 5–38.
В первых двух очерках отражены впечатления А. П. Чехова о путешествии по Тобольской губернии ― от Тюмени до Иртыша, с 3 по 9 мая. Очерки включают рассказ о двух речных переправах, в том числе труднейшей переправе через Иртыш, о встречах с партией переселенцев и арестантским этапом, размышления о сибирском характере и наблюдения за повседневной жизнью сибирских крестьян. Сочетание фактографичности и философских раздумий о судьбе человека, жизненном выборе, героическом начале личности ― один из ключевых принципов путевых очерков А. П. Чехова.


Путешествие А. П. Чехова по Тобольской губернии в трудах тюменских литературоведов и журналистов
Беспалова, Л. Г. А. П. Чехов // Тюменский край и писатели XIX века: очерки по литературному краеведению / Л. Г. Беспалова. ― Свердловск, 1970. ― С. 66–71.
Проанализированы основные образы и мотивы очерков А. П. Чехова «Из Сибири», тема «Чехов и Тюмень» введена в научную традицию литературного краеведения.
Рябов, Ю. Сибирь глазами Чехова / Ю. Рябов // Тюменская правда. ― 1970. ― 29 янв.
Приводятся выдержки из записок А. П. Чехова о сибирском тракте от Тюмени до Томска, во время его поездки на Сахалин в 1890 г.
Сибирь в литературном наследии А. П. Чехова // Очерки русской литературы Сибири. ― Новосибирск: Наука, 1982. ― Т. 1: Дореволюционный период. ― С. 489–494.
Тюмень как один из пунктов пребывания А. П. Чехова в Сибири не называется. Показано, как впечатления сибирского путешествия отражены в документальных и художественных произведениях писателя. Исследовано влияние путешествия на становление нового стиля чеховских произведений, выявлены основные причины полемики сибирских писателей-областников с Чеховым, установлено значение чеховских произведений в истории сибирской литературы.
Дубовская, Е. И дольше века длится день, который запечатлел в своих дневниках А. П. Чехов, посетив 7-го июля 1890-го года г. Тюмень / Е. Дубовская // Тюменские известия. ― 1990. ― 10 нояб.
Публикации Е. Дубовской ― один из характерных примеров мифологизации чеховского путешествия по Сибири в тюменской журналистике.
Беспалова, Д. Г. А. П. Чехов в пути на Сахалин // Тюменский край и писатели XVII–XIX веков / Л. Г. Беспалова, Ю. М. Беспалова. ― Екатеринбург, 1998. ― С. 194–199.
Антон Павлович Чехов: (К 140-летию со дня рождения) // В помощь краеведу: материалы к календарю знаменат. и памят. дат Тюм. обл. на 2000 г. / Тюм. обл. науч. б-ка. ― Тюмень, 1999. ― С. 21–24.
Савченкова, Т. П. А. П. Чехов в Ишиме / Т. П. Савченкова // Коркина слобода: ист. — краевед. альм. ― Ишим, 2000. ― Вып.2. ― С. 39–46.
Восстановлены события дня, проведенного А. П. Чеховым в Ишиме, рассказано об ишимских знакомствах писателя, показан историко-культурный контекст путешествия.
Беспалова, Д. Г. Сибирские версты и страницы А. П. Чехова // Тюмень из дальних и близких лет / Д. Беспалова. ― Тюмень, 2001. ― С. 139–144.
Иваненко, А. С. Путешественники // Четыре века Тюмени: очерки живой истории старинного сибирского города / А. С. Иваненко. ― Тюмень, 2004. ― С. 108–110.
Короткое пребывание А. П. Чехова в Тюмени рассматривается в контексте традиции путешествий, приведены отзывы о нашем городе знаменитых путешественников А. Брема, О. Финша, Дж. Кеннана.
Комаров, С. А. Чехов Антон Павлович / С. А. Комаров // Большая Тюменская энциклопедия. ― Тюмень, 2004. ― Т. 3. Р-Я. ― С. 392.
Обобщение материалов о пребывании А. П. Чехова в Тобольской губернии.
Савченкова, Т. П. А. П. Чехов. Остановка в Ишиме // Ишим и литература. Век XIX-й: очерки по литературному краеведению и тексты-раритеты / Т. П. Савченкова. ― Ишим: Изд-во Ишим. пед. ин-та, 2004. ― С. 272–284.
Тюмень: образ, душа, судьба / Тюм. гос. ун-т; ред. Н. П. Дворцова; сост. Н. Н. Горбачева [и др.]. ― Тюмень: Тюмень, 2004. ― 480 с.: ил.
Отзывы А. П. Чехова о Сибири привлекаются как материал для реконструкции литературного образа Тюмени.
Омельчук, А. К. Очевидный Чехов // Частное открытие Сибири: Каждый сам открывает свою родину / А. К. Омельчук. ― 3-е изд., перераб. и доп. ― Тюмень: Мандр и Ка, 2007. ― С. 270–273.
Омельчук, А. К. Очевидный Чехов // Сибирская книга / А. Омельчук. ― Тюмень: Тюменский дом печати, 2008. ― С. 296–300.
В очерке развернут диалог с А. П. Чеховым в оценке сибирской реальности.
Сарафанникова, Л. «В общем, я своею поездкой доволен…» / Л. Сарафанникова // Конек-Горбунок. ― 2008. ― № 5. ― С. 16–17.
Чехов в Ишиме. Материалы статьи во многом перекликаются с исследованиями Т. П. Савченковой.
«Я люблю свою Родину, народ» // Тюменский край историей богат: Сибирь в судьбе знаменитых людей: метод. материалы для кл. рук. по внеуроч. организац. творч. деятельности. ― Тюмень, 2009. ― Вып. 4. ― С. 37–46.
Сценарий об А. П. Чехове, освещена и тема «Чехов и Сибирь».
Сарафанникова, Д. Нелегкий путь писателя: к 150-летию со дня рождения А. П. Чехова / Л. Сарафанникова // Тюм. обл. сегодня. ― 2010. ― 29 янв. ― С. 5.
По пути на Сахалин А. П. Чехов побывал в Тюмени и Ишиме.
Корандей, Ф. С. «Как ирландцы, питаются одним картофелем»: Сибирь 1890 года в исторической географии образов / Ф. С. Корандей // Культурная и гуманитарная география. ― 2012. ― № 1. ― С. 88–97.
Статья посвящена характеристике Сибири при помощи сравнения с Ирландией, бытовавшего среди интеллектуальной элиты конца ХIХ в. В статье анализируются нарративные стратегии и идеология «тюрьмоведческих» сочинений Дж. Кеннана, Г. де Уиндта и А. П. Чехова.


Улица Чехова
Улица Чехова // Улицы Тюмени рассказывают. ― Свердловск, 1979. ― С. 124–126.
Улица ― юбиляр // Тюм. правда. ― 1989. ― 11 апр.
Иваненко, А. С. Улица Чехова // Прогулки по Тюмени / А. С. Иваненко. ― Тюмень, 2006. ― С. 233.
Улица Чехова // Литературные улицы Тюмени: справки, факты, библиогр. / МУК «ЦГБС»; сост. О. Ю. Левина. ― Тюмень, 2008. ― Ч. 2 ― С. 44–47.
Литературные улицы Тюмени: справки, факты, библиография / Сост. О. Ю. Левина; отв. за выпуск С. Е. Молонок. Тюмень: МУК «ЦГБС», 2008. [Электронный ресурс]. URL: http://vk.com/away. php?to=http%3A%2F%2Fwww.citylib-tyumen.ru%2Flit-kart.php
Один из разделов издания посвящен теме «А. П. Чехов в Тюмени». Улица А. П. Чехова отмечена на карте Тюмени в ряду других тюменских улиц, названия которых связаны с историей литературы.
Кряжева М. Литературная карта города Тюмени // Библиотека больше, чем ты думаешь: открытая группа, организованная сотрудниками Централизованной городской библиотечной системы г. Тюмени. [Электронный ресурс]. URL: http://www.citylib-tyumen.ru.
Дубовская, Е. Улица Чехова: на родине писателя и в Тюмени / Е. Дубовская // Сиб. богатство. ― 2009. ― № 9. ― С. 62–65.
Галян, Н. Читайте Чехова! / Н. Галян // Тюм. курьер. ― 2010. ― 16 янв. ― С. 3: фото.
О русском писателе А. П. Чехове, побывавшем в Тюмени проездом на остров Сахалин (есть высказывание писателя о Тюмени и сибирских дорогах). Память об А. П. Чехове увековечена в названии одной из улиц Тюмени.
Дубовская, Е. Антон Павлович Чехов и Тюмень / Е. Дубовская // Тюм. правда. ― 2010. ― 29 янв. ― С. 3: фото.
Об улице Чехова в г. Тюмени, названной так в честь русского писателя, побывавшего проездом на Сахалин в нашем городе; о впечатлениях А. П. Чехова от поездки по Сибири (отрывки путевых очерков «Из Сибири»).


Писатель в памяти тюменцев
«Знай наших!» // Элита-region. ― 2002. ― № 5. ― С. 77–80.
Автомобильный пробег по следам А. П. Чехова, посвященный 45-летию областного телевидения.
Токарева, О. Детский мир Чехова / О. Токарева // Тюм. изв. ― 2008. ― 22 янв. ― С. 4.
Тюменская областная детская научная библиотека выпустила электронное издание «Детский мир А. П. Чехова».
Гольдберг, Р. Связь времен / Р. Гольдберг // Тюм. курьер. ― 2010. ― 2 февр.
В тот день, когда Чехову исполнилось 150 лет со дня рождения, в Тюмени открылся новый ресторан (ресторация) «У Раневской», где и отмечалось чеховское 150-летие.
Чечета, О. Библиотечный поток имени Чехова / О. Чечета // Тюм. курьер. ― 2010. ― 2 февр.
Тюменская библиотека-филиал на улице Северной носит теперь имя А. П. Чехова.
Дубовская, Е. Имени классика / Е. Дубовская // Тюм. правда. ― 2010. ― 3 февр. ― С. 4: фото.
В день 150-летия со дня рождения русского писателя А. П. Чехова библиотеке-филиалу № 8 Централизованной городской библиотечной системы г. Тюмени было присвоено его имя.
Экспедиция «А. П. Чехов. Остров Сахалин. 1890–2012 гг.»: Дневник [Электронный ресурс] // URL: http://schoolru.com.ua/expeditions/929 (дата обращения 25.10.2013).
Тюмени посвящен фрагмент дневника международной экспедиции по маршруту поездки А. П. Чехова на Сахалин, состоявшейся по инициативе Всеукраинской общественной организации «Русская школа». Из отзыва о Тюмени: «Встреча с преподавателями, учеными, краеведами, работниками библиотек, журналистами… Искренний интерес, краеведческие споры, перспективное планирование совместных проектов. Чувство общности и чехолюбия. Фотография на память на фоне портрета Антона Павловича».


Чехов в творчестве тюменцев
Чужбинин, А. Три веселые комедии под колокольный звон / А. Чужбинин // Тюм. правда. ― 1998. ― 18 апр.
О премьере спектакля по произведениям А. П. Чехова: «Юбилей», «Предложение», «Лебединая песня».
Михайлов, С. Текутьев, Чехов и другие… / С. Михайлов // Тюм. изв. ― 1999. ― 3 февр.
Из истории театральной жизни в Тюмени конца XIX ― нач. XX вв.
Горбань, А. Александр Горбань: «Я был шустрым мальчишкой» / А. Горбань; записала М. Климова // Наше время. ― 2000. ― Сент. — окт. (№ 39). ― С. 15.
О себе, о своем творчестве рассказывает известный режиссер Вахтанговского театра, приехавший в Тюмень для постановки спектакля «Вишневый сад» по А. П. Чехову.
Минакова, Е. Большие дети: Комедия в двух действиях / Е. Минакова // Тюм. изв. ― 2000. ― 24 окт.
Премьера тюменского театра драмы ― «Вишневый сад» А. П. Чехова.
Рогачев, В. Русский пикник на обочине / В. Рогачев // Тюм. курьер. ― 2000. ― 24 окт.
Спектакль вахтанговского режиссера А. Горбаня «Вишневый сад» на сцене тюменского театра драмы и комедии.
Борисов, В. Комедия по-чеховски / В. Борисов // Тюм. правда. ― 2000. ― 25 окт.
О премьере Тюменского театра драмы и комедии ― спектакле «Вишневый сад».
Калинина, К. Там были беспризорники и дамы ― на сцене шли комедии и драмы… / К. Калинина // Сиб. посад. ― 2000. ― Окт. (№ 42). ― С. 15.
Премьера режиссера А. Горбаня по пьесе Чехова «Вишневый сад» в тюменском театре драмы и комедии.
Гердт, О. Четыре дня в Тюмени / О. Гердт // Театр. ― 2001. ― № 1. ― С. 42–45.
«Вишневый сад» А. П. Чехова в постановке московского режиссера А. Горбаня.
Хохрякова, С. Положим Чехова на полку. Пусть отдохнет: Молодые драматурги и режиссеры в Ханты-Мансийске проявили радикализм / С. Хохрякова // Культура. ― 2002. ― 5-11 дек. (№ 49). ― С. 9.
Во время III театрального фестиваля «Чайка» прошел семинар молодых режиссеров и драматургов.
Никитина, И. В восторге от Тюмени! / И. Никитина // Тюм. обл. сегодня. ― 2003. ― 29 янв.
Иркутский художник Владимир Осипов подарил художественному салону ТГУ свою картину «Чехов в Тюмени».
Шемякина, Ю. Телевизионщики и кинематографисты снова вместе / Ю. Шемякина // Тюм. обл. сегодня. ― 2004. ― 14 сент.
На пятом телекинофоруме «Вместе» режиссер компании ГТРК «Регион-Тюмень» Людмила Борисова награждена за фильм «Из Сибири в Сибирь» медалью «Антон Чехов». Съемочная группа проехала по следам чеховских путевых заметок до озера Байкал.
Горбунов, С. Из поездки писателя Чехова через Тюмень на о. Сахалин: [стихи] / С. Горбунов // Сиб. огни. ― 2007. ― № 6.
Белозерских, С. Чехов дает шанс любому негодяю / С. Белозерских // Тюм. изв. ― 2007. ― 15 нояб. ― С. 20–21.
Размышления актера о пьесах А. П. Чехова «Вишневый сад» и «Дядя Ваня». К постановке в Тюменском театре драмы и комедии.
Самохвалова, М. Что связывает Чехова с Ишимом? / М. Самохвалова // Тюм. изв. ― 2008. ― 10 июня. ― С. 8.
О барельефе с изображением А. П. Чехова тюменского художника Д. Новакова в Ишиме. Писатель останавливался в Ишиме, путешествуя на Сахалин.
Губанова, Л. Грамотная работа / Л. Губанова // Тюм. правда. ― 2008. ― 20 дек.
В Москве завершился III Всероссийский журналистский конкурс «Русский язык в электронных СМИ». В номинации «Слово программы» приза удостоен авторский коллектив телефильма «Homo Sachaliensis» (по мотивам путешествия А. Чехова). Автор Т. Топоркова, режиссер Л. Борисова.
Миненко, Н. Его высочество Тюменский драматический театр / Н. Миненко, В. Чупин. ― СПб.: Русь, 2008. ― 319 с.: ил.
Сведения о постановках пьес Чехова, фото сцен из спектаклей на с. 45, 50, 53–59, 132, 135, 210–212, 224, 242, 250, 251, 260, 263, 272, 302, 304, 305, 309, 310, 312–315.
Ганопольская, Е. Чехов лишний? / Е. Ганопольская // Тюм. курьер. ― 2009. ― 27 окт. ― С. 3: фото.
В тюменском молодежном театре «Мимикрия» состоялась премьера спектакля «Сыграем в ящик?».
Чечета, О. Чехов на полотнах и в кино / О. Чечета // Тюм. курьер. ― 2010. ― 30 янв.
Выставкой литографий музей ИЗО решил отметить 150-летие со дня рождения Антона Чехова.
Чечета, О. Свой народный Чехов / О. Чечета // Тюм. курьер. ― 2010. ― 3 февр.
В пятницу в педагогическом колледже состоялась премьера нового спектакля тюменского народного театра, посвященная 150-летию со дня рождения Чехова.
Киселева, Л. Вишневый сад расцвел в музее / Л. Киселева // Тюм. изв. ― 2010. ― 12 февр.
Новый проект Тюменского музея изобразительных искусств «Чехов. Иллюзия и реальность: графика современных художников» посвящен 150-летию со дня рождения знаменитого писателя.
Клименко, С. Как мы играли Чехова / С. Клименко // Тюм. обл. сегодня. ― 2010. ― 12 февр.
Тюменский народный театр в честь 150-летия со дня рождения А. П. Чехова выступил на сцене тюменского педагогического колледжа № 1, представив две маленькие комедии «Юбилей» и «Дура, или Капитан в отставке».


Работы тюменских литературоведов об А. П. Чехове
Комаров, С. А. «Рождение трагедии» Ф. Ницше как один из источников мифопоэтики комедии А. П. Чехова «Чайка» / С. А. Комаров // Вестн. Тюм. гос. ун-та. ― Тюмень, 2000. ― № 4. ― С. 34–40.
Комаров, С. А. А. Чехов ― В. Маяковский: комедиограф в диалоге с русской культурой конца XIX ― первой трети XX века: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук / С. А. Комаров. ― Екатеринбург, ― 40 с.
Комаров, С. А. А. Чехов ― В. Маяковский: комедиограф в диалоге с русской культурой конца XIX ― первой трети XX в.: моногр. / С. А. Комаров. ― Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. ― 248 с.
Баханёк, С. Н. Лексема «понимать»/«не понимать» в прозе А. П. Чехова 1880–1885 гг. (статистический аспект) / С. Н. Баханёк // История и перспективы этнолингвистического и социокультурного взаимообогащения славянских народов: Материалы междунар. науч. — практ. конф. (30–31 окт. 2002 г.). ― Тюмень: Вектор Бук, 2003. ― С. 161–166.
Баханёк, С. Повесть А. Чехова «Огни» в свете феномена понимания / С. Баханёк // Сибирская Пушкиниана. ― Тюмень, 2003. ― С. 64–70.
Баханёк, С. Н. Проза А. Чехова 1880-х гг.: человек городской в ситуации понимания / непонимания / С. Н. Баханёк // Город как культурное пространство: материалы регион, науч. конф. ― Тюмень: Изд. — полигр. центр «Экспресс», 2003. ― С. 243–248.
Богданова, Ю. 3. Функционирование полных эквивалентов имен прилагательных в рассказе А. П. Чехова «Ионыч» и его немецком переводе / Ю. 3. Богданова // Региональная культура: сб. материалов регион, науч. — практ. конф. (г. Тюмень, 17–18 апр. 2003 г.). ― Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2003.
Комаров, С. А. «Где бы черт ходил коромыслом»: О замысле комедии «Вишневый сад» / С. А. Комаров // Вестн. Тюм. гос. ун-та. ― Тюмень, 2003. ― № 3. ― С. 198–206.
Батурина, Е. А. Народно-поэтическая основа пьесы А. П. Чехова «Три сестры» / Е. А. Батурина // Славяно-русское духовное пространство в Сибири. ― Тюмень: Изд-во ТГУ, 2004. ― С. 11–13.
Богданова, Ю. 3. Русские имена прилагательные и их соответствия в немецком переводе: (На материале рассказов А. П. Чехова): дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / Ю. 3. Богданова. ― Тюмень, 2004. ― 134 с.
Богданова, Ю. З. Сопоставительный анализ наиболее употребительных прилагательных в рассказах А. П. Чехова и их соответствий в немецком переводе / Ю. 3. Богданова // Традиции славяно-русской культуры в Сибири: материалы 26-й всерос. науч. — практ. конф. ― Тюмень, 2004. ― С. 81–84.
Баханёк, С. Н. Феномен понимания в творчестве А. П. Чехова конца 1870-х ― первой половины 1890-х годов: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / С. Н. Баханёк. ― Тюмень, 2005. ― 20 с.
Батурина Е. А. От комедии «Леший» к драме «Дядя Ваня»: Иностранный источник в динамике этносознания А. П. Чехова-драматурга / Е. А. Батурина // Этнокультурное пространство региона и языковое сознание. ― Тюмень, 2006.
Головина, Е. А. Функционирование пространственно-временных моделей в драматическом дискурсе: на материале пьес А. П. Чехова и Д. Б. Пристли: дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / Е. А. Головина. ― Тюмень, 2006. ― 156 с.
Году семьи в России посвящается: материалы междунар. науч. — практ. конф. (23 мая 2008 г. г. Тюмень). ― Тюмень, 2008.
Из содерж.:
Баханёк, С. Н. «Из Сибири» А. П. Чехова: проблема понимания как предмет изображения.
Маслова, Е. А. Образ семьи в драмах А. П. Чехова «Дядя Ваня» и «Три сестры».
Маслова, Е. А. Ницшевский слой в пьесах А. П. Чехова «Дядя Ваня» и «Три сестры»: автореферат дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / Е. А. Маслова; Тюм. гос. ун-т. ― Тюмень, 2008. ― 17 с.
Философия Чехова: Материалы Международной научной конференции (Иркутск, 27 июня ― 2 июля 2006 г.) / под ред. А. С. Собенникова. ― Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2008. ― 280 с.
Из содерж.:
Батурина, Е. А. «Три сестры»: метафизичность чеховского текста.
Баханёк, С. Н. «Скучная история» А. П. Чехова в свете феномена понимания.
Комаров, С. А. Линия Лопахин ― Трофимов в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад»: философские обертоны.
Борщевская, О. Чехов и музыка / О. Борщевская // Тюм. обл. сегодня. ― 2010. ― 30 янв.
Языковые стратегии русской драматургии (введение в экографию): коллективная монография / под ред. С. А. Комарова. Тюмень: Тюменский государственный университет, 2011. ― 328 с.
Из содерж.:
Глава II. Чехов: рождение новой стратегии.
Маслова, Е. А. От «Лешего» к «Дяде Ване». С. 67–94.
Комаров, С. А. Чайка. С. 94–120.
Маслова, Е. А. «Три сестры». С. 20–151.
Комаров, С. А. «Вишневый сад». С. 151–180.

[image]

Примечания
1
См.: «80-е годы в литературе определили категории обыденности, повседневности, будничности как основную и единственную сферу бытия героев, сферу происходящих событий, назревающих конфликтов» (Катаев В. Б. Литературные связи Чехова. М., 1989. С. 45–46).
2
О побудительных мотивах поездки А. П. Чехова на Сахалин см.: Разумова Н. Е. Чехов и Сибирь: уход, жизнь, смерть // Сибирь. Литература. Критика. Журналистика. Новосибирск, 2002. С. 89–110; Якимова Л. «Мое сибирское богатство» // Сибирские огни. 209. № 10. С. 165–175; Новикова Е. Г. Кругосветное путешествие А. П. Чехова как поездка на Сахалин: позиция писателя // Вестник Томского государственного университета. Сер. Филология. 2012. № 3 (19). С. 75–81; Макарова Е. А. Сюжетообразующая функция Урала и Сибири в творческой системе А. П. Чехова // Сюжетно-мотивные комплексы русской литературы. Новосибирск, 2012. С. 187–201 и др.
3
Чехов А. П. Письмо Суворину А. С. 9 марта 1890 г., Москва // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. М., 1975. Т. 4. С. 32–33.
4
Железнодорожный вокзал «Станция Тюмень».
5
Мотидзуки Ц. Исторический контекст путешествия Чехова [Электронный ресурс] // URL: http:// srh.slav.hokudai.ac.jp/coe21/publish/no6_2_ses/chapter2.pdf (дата обращения 18.05.2013).
6
См., например: Собенников А. С. Миф о Сибири в творчестве А. П. Чехова («Очерки из Сибири») // Сибирь: взгляд извне и изнутри. Духовное измерение пространства. Иркутск, 2004. С. 278–282.
7
Чехов А. П. Письмо Суворину А. С., 18 апреля 1890 г. Москва // Чехов А. П. Письма: в 12 т. Т. 4. С. 63–64.
8
Савченкова Т. П. Антон Павлович Чехов в Ишиме // Коркина слобода: Историко-краеведческий альманах. 2000. Вып. 2. С. 41.
9
Чехов А. П. Письмо Суворину А. С., 20 мая 1890 г. Москва // Чехов А. П. Письма: в 12 т. Т. 4. С. 92.
10
Чехов А. П. Письмо В. Г. Короленко 9 января 1888, Москва // Чехов А. П. Письма: в 12 т. Т. 2. С. 170.
11
Чехов А. П. Письмо А. Н. Плещееву, 5 февраля 1888 Москва // Чехов А. П. Письма: в 12 т. Т. 2. С. 191.
12
Максимов С. В. На Востоке. Поездка на Амур: дорожные заметки и воспоминания С. Максимова. СПб., 1871. С. 116.
13
Собенников А. С. Миф о Сибири в творчестве А. П. Чехова («Очерки из Сибири»). С. 278–282.
14
Ядринцев Н. М. Вдоль да по Сибири // Восточное обозрение. 1890. № 37. С. 8.
15
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Сочинения: в 18 т. М., 1977. T. 7. С. 503–504.
16
[Ядринцев Н. М.] Семилуженский. Письма о сибирской жизни // Дело. 1868. № 5.
17
Кеннан Дж. Сибирь и ссылка. СПб., 1906. С. 44.
18
Кеннан Дж. Сибирь и ссылка. СПб., 1906. С. 44–45.
19
[Словцов И. Я.]. Письма из Тюмени // Литературные фантомы. Тюмень, 1997. С. 72.
20
Там же. С. 36.
21
Там же. С. 74.
22
Пришвин М. М. Дневники 1920–1922. М., 1995. С. 275.
23
Пришвин М. М. Дневники 1905–1954 // Пришвин М. М. Собрание сочинений: в 8 т. М., 1986. Т. 8. С. 123.
24
Лухманова Н. А. В глухих местах // Лухманова H. А. Очерки из жизни в Сибири. Тюмень, 1997. С. 116, 117, 129.
25
Чукмалдин Н. М. Г. Тюмень // Лукич. 2001. Ч. 4. С. 78.
26
Там же. С. 79.
27
Чукмалдин Н. М. Г. Тюмень. С. 80.
28
Миненко Н. А., Чупин В. А. «Его Высочество Тюменский драматический». Тюмень, 2008. С. 58–60.
29
Скорочкина О. Шампанское перед смертью: А. П. Чехов. «Вишневый сад». Тюменский театр драмы и комедии. Режиссер Александр Горбань, художник Анатолий Исаенко // Петербургский театральный журнал. 2001. № 3 (25).
30
Рогачев В. Русский пикник на обочине // Тюменский курьер. 2000. №
31
Ирина Пермякова. Драмтеатр «на сносях»: Зайкаускас ― снова в Тюмени // Вслух. ру. 2006. 7 февраля.
32
Сергей Белозерских. На лице написано: театр и маскерад // Тюменские известия. 2007. № 198.
33
Катаев В. Б. Литературные связи Чехова. М., 1989. С. 63.
34
Там же. С. 68.